Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
contra me loquebantur qui sedebant in porta et cantabant bibentes vinum
Though you have lien among the pots, yet shall you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Though you have slept among the sheepfolds, yet shall you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Though you lie down among the sheepfolds, You will be like the wings of a dove covered with silver, And her feathers with yellow gold.”
Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove, covered with silver and her feathers with yellow gold.
When ye lie among the sheepfolds, It is as the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
If you sleep between sharpened stakes- wings of The Dove overlaid in silver and its feathers in refined gold.
Though ye have lain among the sheepfolds, ye shall be as wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.
If you sleep among the midst of lots, you shall be as the wings of a dove covered with silver, and the hinder parts of her back with the paleness of gold.
Will ye lie among the sheepfolds, as the wings of a dove covered with silver, and her pinions with yellow gold?
though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold.
Though you stayed among the sheep pens, [you will be like] the wings of a dove covered with silver, its feathers with yellow gold.
While you lie among the sheepfolds, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold.
When you men lie down among the sheepfolds, you are like the wings of the dove covered with silver, with its feathers in glittering gold."
When you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver and with glittering gold.
When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.
Even while you sleep among the sheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."
Even those who lived among the sheepfolds found treasures--doves with wings of silver and feathers of gold.
Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
while you sleep among the campfires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
Even those who stayed to take care of the sheep found valuable things, like a dove with silver wings and bright gold feathers.
Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
When you lie down among the sheep, you are like the wings of a dove covered with silver, and the end of its wings with shining gold.
When they lay down among the campfires and open the saddlebags, imagine what they’ll find— a beautiful dove, its wings covered with silver, its feathers a shimmering gold.
The Lord speaks. The enemy flees. The women at home cry out the happy news: “The armies that came to destroy us have fled!” Now all the women of Israel are dividing the booty. See them sparkle with jewels of silver and gold, covered all over as wings cover doves!
“Kings and their armies are beating a hasty retreat; even those who remained in camp are dividing up the spoils.
If you men lie down among the sheepfolds, You all would be like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.
Though ye be cast among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver and her feathers with yellow gold.
While you lie among the sheep pens, the wings of a dove are covered with silver, and its feathers with glistening gold.
Though you [the slackers] may lie among the sheepfolds [in slothful ease, yet for Israel] the wings of a dove are covered with silver, its pinions excessively green with gold [are trophies taken from the enemy].
Those who stayed by the campfires will share the riches taken in battle.”
The Lord gave the word; thousands called out the good news: “Kings of the armies are on the run, on the run!” While housewives, safe and sound back home, divide up the plunder, the plunder of Canaanite silver and gold. On that day that Shaddai scattered the kings, snow fell on Black Mountain.
Even while you lie among the campfires, the wings of a dove are sheathed with silver, and its feathers with yellow gold.
though they stay among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
figures of doves covered with silver, whose wings glittered with fine gold. (Why did some of you stay among the sheep pens on the day of battle?)
If ye sleep among the midst of sorts, either heritages, (yet ye shall be as) the feathers of the culver (that) be (covered) of silver; and the hinder things of the back thereof be in the shining of gold. (Though ye have slept among the pots, yet ye shall be like the wings of the dove that be covered with silver; and the feathers on its back that be covered with shining gold.)
And for those who stayed back to guard the sheep, there are metal doves with silver-coated wings and shiny gold feathers.”
though they stay among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
though they stay among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
though they stay among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
Even if you lie down among the sheepfolds, there are wings of a dove covered with silver; its pinions covered in precious gold.”
When you lie down [to rest] among the sheepfolds, You [Israel] are like the wings of a dove [of victory] overlaid with silver, Its feathers glistening with gold [trophies taken from the enemy].
though you men lie among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with shimmering gold.
The kings of the armies are in desperate flight. Every household will share the spoil,
When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.
Those who stayed ·by the campfires [L between the saddlebags/or sheepfolds] will share the ·riches taken in battle [L wings of a dove covered with silver and its feathers with green gold; C specific precious items among the plunder].”
“Kings of armies, flee, flee!” She who stays at home divides the spoil.
though they stay among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
Even while the soldiers sleep near the sheep pens, God wins the battle for them. He gives the enemy’s silver and gold to Israel, his dove.”
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Kings and their armies are fleeing, fleeing, while the women at home divide the spoil.
though they stay among the sheepfolds— the wings of a dove covered with silver, its pinions with green gold.
Though ye have lain among the cooking pots, yet shall ye be as the wings of a yonah covered with kesef, and her feathers with glistening gold.
Though you stayed among the sheep pens, you will be like the wings of a dove covered with silver, its feathers with yellow gold.
Though you sleep between the sheepfolds, yet you will be like the wings of a dove overlaid with silver, and its feathers with yellow gold.
Those who stayed home will share in the wealth— metal doves with wings covered in silver and feathers sparkling with gold.”
Those who stayed behind by the sheepfold will get the riches taken in battle.
Though you men lie down between the sheepfolds, you will be like the wings of a dove covered in silver and its pinions in yellow gold.”
Even while you sleep among the sheepfolds, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!