Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
laetentur et laudent gentes quoniam iudicas populos in aequitate et gentium quae in terra sunt ductor es sempiternus
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Come and see the works of God: he is awesome in his doing toward the children of men.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Come and see the works of God; He is awesome in His doing toward the sons of men.
Come and see the works of God; He is fearsome in His doings toward the children of men.
Come, and see the works of God; He is terrible in his doing toward the children of men.
And they will say, “Come, behold the works of God who multiplies his wonders upon the children of men!”
Come and see the works of God: he is terrible in his doings toward the children of men.
Come and see the works of God; who is terrible in his counsels over the sons of men.
Come, and see the works of God; he is terrible in his doing toward the children of men.
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds toward the children of man.
Come and see what God has done- his awe-inspiring deeds for Adam's descendants.
Come and see the wonders of God; His acts for humanity are awe-inspiring.
Come and see the awesome works of God on behalf of human beings:
Come and witness God's exploits! His acts on behalf of people are awesome!
Come and see the works of God, Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
Come and see what God has done, his awesome deeds for mankind!
Come and see what our God has done, what awesome miracles he performs for people!
Come and see the works of God: he is terrible in his doing towards the children of men.
Come, and see God's deeds-- awesome work on behalf of the children of men.
Come and see the great things that God has done. He has done wonderful miracles for people!
Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Come and see what God has done. There is much fear because of His great works toward the children of men.
Come and witness the True God’s endless works. His miraculous deeds done on behalf of humanity inspire fear.
Come, see the glorious things God has done. What marvelous miracles happen to his people!
Come and behold the works of God, the awesome deeds he has done for people.
Come and see the works of God, Who is fearsome in His deeds toward the sons of men.
Come and see the works of God; he is terrible in his doing toward the sons of men.
Come and see the wonders of God; his acts for humanity are awe-inspiring.
Come and see the works of God; see how [to save His people He smites their foes; He is] terrible in His doings toward the children of men.
Come and see what God has done, the amazing things he has done for people.
Take a good look at God’s wonders— they’ll take your breath away. He converted sea to dry land; travelers crossed the river on foot. Now isn’t that cause for a song?
Come and see the works of God. How awesome his deeds for all people!
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds among mortals.
Come and see what God has done, his wonderful acts among people.
Come ye and see ye the works of God; fearedful in counsels on the sons of men (fearful, or awesome, in his counsels toward the sons and daughters of men).
Come and see the fearsome things our God has done!
Come and see what God has done: he is terrible in his deeds among men.
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds among mortals.
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds among mortals.
Come and see God’s deeds; his works for human beings are awesome:
Come and see the works of God, He is awesome in His deeds toward the children of men.
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds towards the children of man.
Come and see the works of God, awesome in deeds before the children of Adam.
Come and see the works of God, Who is awesome in His deeds toward the sons of mankind.
Come and see what God has done, the ·amazing [majestic] things he has done for people.
Come and see the works of God. How awesome His deeds for the children of Adam!
Come and see what God has done: he is terrible in his deeds among men.
Come and see what God has done. See what wonderful things he has done for people!
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Come and see what God has done, his awesome dealings with humankind.
Come and see what God has done: he is awesome in his deeds among mortals.
Come and see the works of Elohim; He is norah (awesome) in deed toward Bnei Adam.
Come and see what Elohim has done— his awe-inspiring deeds for Adam’s descendants.
Come and see the works of God; He is awesome in His doings toward mankind.
Look at what God has done! These things amaze us.
Come and see what God has done. See what amazing things he has done for people.
Come and consider the works of God; he is awesome in his dealings with the children of humankind.
Come and see what God has done, his awesome deeds for mankind!
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!