Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ingrediar domum tuam in holocaustis reddam tibi vota mea
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with grain; they shout for joy, they also sing.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered with grain; They shout for joy, they also sing.
The pastures are clothed with flocks, the valleys also are covered over with corn. They shout for joy, they also sing.
The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.
And they will wear the fat of sheep, and the vales will be filled with grain and they will rejoice and sing praise.
The meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
The pastures are covered with flocks. The valleys are carpeted with grain. All of them shout triumphantly. Indeed, they sing.
The pastures are clothed with flocks and the valleys covered with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
The meadows are clothed with flocks of sheep, and the valleys are covered with grain. They shout for joy; yes, they burst out in song!
The meadows are clothed with sheep, and the valleys are covered with grain. They shout joyfully, yes, they sing.
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.
The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.
The meadows are clothed with flocks of sheep, and the valleys are carpeted with grain. They all shout and sing for joy!
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing. For the Chief Musician. A song. A Psalm.
The fields are full of sheep. The valleys are covered with crops. Everywhere seems to shout and sing for joy!
Clothed have lambs the flock, And valleys are covered with corn, They shout -- yea, they sing!
The grass lands are covered with birds. And the valleys are covered with grain. They call out for joy and sing.
Meadows are clothed with frolicking flocks of lambs; valleys are covered with a carpet of autumn-harvest grain; the land shouts and sings in joyous celebration.
The pastures are filled with flocks of sheep, and the valleys are carpeted with grain. All the world shouts with joy and sings.
The pastures of the wilderness overflow, and the hills are covered with rejoicing.
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They make a loud shout, indeed, they sing.
The plains clothe themselves with sheep, and the valleys cover themselves with grain; they give shouts of triumph, they even sing.
The pastures are clothed with flocks and the valleys covered with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
The meadows are clothed with flocks, the valleys also are covered with grain; they shout for joy and sing together.
The pastures are full of flocks, and the valleys are covered with grain. Everything shouts and sings for joy.
Oh, visit the earth, ask her to join the dance! Deck her out in spring showers, fill the God-River with living water. Paint the wheat fields golden. Creation was made for this! Drench the plowed fields, soak the dirt clods With rainfall as harrow and rake bring her to blossom and fruit. Snow-crown the peaks with splendor, scatter rose petals down your paths, All through the wild meadows, rose petals. Set the hills to dancing, Dress the canyon walls with live sheep, a drape of flax across the valleys. Let them shout, and shout, and shout! Oh, oh, let them sing!
The meadows are clothed with flocks. The valleys are dressed with grain. They shout for joy. Yes! They sing.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
The fields are covered with sheep; the valleys are full of wheat. Everything shouts and sings for joy.
The wethers of sheep be clothed, and valleys shall be plenteous of wheat; they shall cry (out), and soothly they shall say praising/and soothly they shall say psalm. (The pastures shall be clothed with sheep, and the valleys shall be plentiful with corn; they shall cry aloud, and truly they shall say praises/and truly they shall sing songs.)
Meadows are filled with sheep and goats; valleys overflow with grain and echo with joyful songs.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
the meadows clothe themselves with flocks; the valleys deck themselves with grain; they shout and sing together for joy.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
The meadowlands are covered with flocks, the valleys decked out in grain— they shout for joy; they break out in song!
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy and they sing.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with corn, they shout and sing together for joy.
The meadows of the wilderness also drip; the hills are robed with joy.
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.
The ·pastures [meadows] are ·full of [L clothed with] flocks, and the valleys are ·covered [wrapped] with grain. Everything shouts and sings for joy.
Pastures of the wilderness overflow and hills are robed with joy.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
The meadows are covered with flocks and herds. The valleys are dressed with grain. They sing and shout for joy.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The desert pastures drip water, the hills are wrapped with joy,
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
The meadows are clothed with tzon; the amakim (valleys) also are covered over with grain; they shout for joy, they also sing.
The pastures are covered with flocks. The valleys are carpeted with grain. All of them shout triumphantly. Indeed, they sing.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered with grain; they shout for joy, they also sing.
The pastures are covered with sheep. The valleys are filled with grain. Everything is singing and shouting for joy.
The pastures are full of sheep. The valleys are covered with grain. Everything shouts and sings for joy.
The pasturelands put on flocks, and the valleys clothe themselves with grain. They shout in triumph; they even sing.
The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with corn; they shout for joy and sing.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!