Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
congregentur in manus gladii pars vulpium erunt
God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs to God.
God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs unto God.
God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
God has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God.
God hath spoken this once, twice have I heard this: that power belongeth unto God.
God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.
For God said this once, and twice I have heard these things: “For strength is of God.”
Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength belongeth unto God.
God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God,
God hath spoken once, twice have I heard this; that power belongeth unto God:
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
God has spoken once. I have heard it [said] twice: "Power belongs to God.
God has spoken once; I have heard this twice: strength belongs to God,
God spoke once, but I heard it twice, "Power belongs to God."
God has declared one principle; two principles I have heard: God is strong,
Once God has spoken; Twice I have heard this: That power belongs to God;
One thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God,
God has spoken plainly, and I have heard it many times: Power, O God, belongs to you;
God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth to God.
God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
I have heard God speak his truth once, no twice! God has great strength.
Once hath God spoken, twice I heard this, That `strength [is] with God.'
God has spoken once. I have heard this twice: Power belongs to God.
The True God spoke this once, and twice I’ve heard: That You, the True God, hold all power;
God has said it many times, that power belongs to him (and also, O Lord, steadfast love belongs to you). He rewards each one of us according to what our works deserve.
Do not place your trust in extortion, and set no vain hopes in stolen goods; no matter how greatly your wealth increases, do not set your heart on it.
Once God has spoken; Twice I have heard this: That strength belongs to God;
God has spoken once; twice have I heard this that power belongs unto God.
God has spoken once; I have heard this twice: strength belongs to God,
God has spoken once, twice have I heard this: that power belongs to God.
God has said this, and I have heard it over and over: God is strong.
God said this once and for all; how many times Have I heard it repeated? “Strength comes Straight from God.”
One thing God has spoken, two things that I have heard: that God has strength
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
More than once I have heard God say that power belongs to him
God spake once, I heard these two things; that power is of God (that power belongeth to God),
I heard God say two things: “I am powerful,
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God;
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
God has spoken one thing— make it two things— that I myself have heard: that strength belongs to God,
God has spoken once, Twice I have heard this: That power belongs to God.
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
Do not trust in extortion; in plunder put no empty hope. On wealth that increases, do not set your heart.
God has spoken once; Twice I have heard this: That power belongs to God;
God has said this once, and I have heard it ·over and over [L twice]: God is strong.
Do not trust in extortion, and do not put vain hope in plunder. Though these things increase riches, do not set your heart on them.
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God;
God, I have heard you say two things. One is that power belongs to you, God.
God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
Don’t put your trust in extortion, don’t put false hopes in robbery; even if wealth increases, don’t set your heart on it.
Once God has spoken; twice have I heard this: that power belongs to God,
Elohim hath spoken once; twice have I heard this; that oz (strength) belongeth unto Elohim.
Elohim has spoken once. I have heard it said twice: “Power belongs to Elohim.
God has spoken once, twice have I heard this: that power belongs to God.
God says there is one thing you can really depend on, and I believe it: “Strength comes from God!”
God has said this, and I have heard it over and over: God, you are strong.
Once God has spoken; twice I have heard this: that strength belongs to God.
One thing God has spoken, two things I have heard: ‘Power belongs to you, God,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!