Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
exaudi Deus laudationem meam intende orationi meae
You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
You have made the earth tremble; You have broken it; Heal its breaches, for it is shaking.
Thou hast made the earth to tremble, Thou hast broken it; heal the breaches thereof, for it shaketh.
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
You have shaken the Earth and you have opened it, breaching its breaks, therefore it is weakened.
Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.
You made the land quake. You split it wide open. Heal the cracks in it because it is falling apart.
You have shaken the land and split it open. Heal its fissures, for it shudders.
You made the earth quake; you broke it open. Repair its fractures, because it has shifted.
You made the earth quake; you split it open. Repair its breaches, for it is ready to fall.
You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it totters.
You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.
You have shaken our land and split it open. Seal the cracks, for the land trembles.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal its breaches; for it shaketh.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
You made the ground shake and you tore it open. Now mend the holes, or everything will fall down.
Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
You have made the land shake. You have torn it open. Heal it where it is broken, for it shakes.
You have made the earth shake; You have cracked it open effortlessly. Heal the fissures in the earth, for it is unsteady.
You have caused this nation to tremble in fear; you have torn it apart. Lord, heal it now, for it is shaken to its depths.
when he fought against Aram-naharaim and Aram-zobah; and when Joab, coming back, slew twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
You have made the land quake, You have split it open; Heal its breaches, for it shakes.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it; heal its breaches, for it shakes.
You have shaken the land and split it open. Heal its fissures, for it shudders.
You have made the land to quake and tremble, You have rent it [open]; repair its breaches, for it shakes and totters.
You made the earth shake and crack. Heal its breaks because it is shaking.
God! you walked off and left us, kicked our defenses to bits And stomped off angry. Come back. Oh please, come back! You shook earth to the foundations, ripped open huge crevasses. Heal the breaks! Everything’s coming apart at the seams.
You have shaken the earth. You have torn it open. Heal its fractures, for it is about to collapse.
You have caused the land to quake; you have torn it open; repair the cracks in it, for it is tottering.
You have made the land tremble, and you have cut it open; now heal its wounds, because it is falling apart.
Thou movedest the earth, and thou troubledest it; make thou whole (again) the sorrows thereof, for it is moved. (Thou hast shaken the earth, and thou hast troubled it; but now heal thou its wounds, for it is broken in pieces.)
You made the earth shake and split wide open; now heal its wounds and stop its trembling.
Thou hast made the land to quake, thou hast rent it open; repair its breaches, for it totters.
You have caused the land to quake; you have torn it open; repair the cracks in it, for it is tottering.
You have caused the land to quake; you have torn it open; repair the cracks in it, for it is tottering.
You’ve made the ground quake, splitting it open. Now repair its cracks because it’s shaking apart!
You have made the land quake, You have split it open; Heal its rifts, for it shakes and totters.
You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.
when he fought against Aram-Naharaim and Aram-Zobah; and Joab, coming back, killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
You have made the land quake, You have split it open; Heal its cracks, for it sways.
You made the earth shake and ·crack [split open]. Heal its ·breaks [cracks; fractures] because it ·is shaking [totters].
when he fought with Aram-Naharaim and with Aram-Zobah, and Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
Thou hast made the land to quake, thou hast rent it open; repair its breaches, for it totters.
You have shaken the land and torn it open. Fix its cracks, because it is falling apart.
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
when he fought with Aram-Naharayim and with Aram-Tzovah, and Yo’av returned and killed 12,000 from Edom in the Salt Valley:
You have caused the land to quake; you have torn it open; repair the cracks in it, for it is tottering.
Thou hast made eretz to tremble; Thou hast torn it asunder, heal the fractures thereof; for it tottereth.
You made the land quake. You split it wide open. Heal the cracks in it because it is falling apart.
You have made the earth tremble; You have split it open; heal its breaches, for it shook.
You shook the earth and split it open. It is falling apart like a broken wall. Please put it back together.
You made the earth shake and crack. Fix its breaks because it is shaking.
You have made the land quake. You have split it open. Heal its fissures, because it totters.
You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!