Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
laboravi in gemitu meo natare faciam tota nocte lectulum meum lacrimis meis stratum meum rigabo
My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies.
My eye is consumed because of grief; it grows old because of all my enemies.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
My eye wastes away because of grief; It grows old because of all my enemies.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
My eye is weak with grief and I am troubled by all my enemies.
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
My eye is troubled through indignation: I have grown old amongst all my enemies.
Mine eye wasteth away because of grief; it waxeth old because of all mine adversaries.
My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes.
My eyes blur from grief. They fail because of my enemies.
My eyes are swollen from grief; they grow old because of all my enemies.
My eyesight has faded because of grief, it has dimmed because of all my enemies.
My eyes grow dim from suffering; they grow weak because of all my enemies.
My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.
My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.
My vision is blurred by grief; my eyes are worn out because of all my enemies.
My eye is consumed because of grief; it groweth old because of all my enemies.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
I am so sad that my eyes do not see well any more. They are becoming weak because of all my enemies.
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
My eye has grown weak with sorrow. It has grown old because of all who hate me.
My eyes burn, devoured with grief; they grow weak as I constantly watch for my enemies.
My eyes are growing old and dim with grief because of all my enemies.
I am exhausted from my sighing; every night I flood my bed with my tears, and I soak my couch with my weeping.
My eye has wasted away with grief; It has become old because of all my adversaries.
Mine eye is consumed because of grief; it waxes old because of all mine enemies.
My eyes are swollen from grief; they grow old because of all my enemies.
My eye grows dim because of grief; it grows old because of all my enemies.
My eyes are weak from so much crying; they are weak from crying about my enemies.
I’m tired of all this—so tired. My bed has been floating forty days and nights On the flood of my tears. My mattress is soaked, soggy with tears. The sockets of my eyes are black holes; nearly blind, I squint and grope.
My eyes are blurred by sorrow. They are worn out because of all my foes.
My eyes waste away because of grief; they grow weak because of all my foes.
I can hardly see; my eyes are so swollen from the weeping caused by my enemies.
Mine eye is troubled of strong vengeance; I wax eld among all mine enemies. (My eyes be full of grief; they grow old because of all my enemies.)
Sorrow has made my eyes dim, and my sight has failed because of my enemies.
My eye wastes away because of grief, it grows weak because of all my foes.
My eyes waste away because of grief; they grow weak because of all my foes.
My eyes waste away because of grief; they grow weak because of all my foes.
My vision fails because of my grief; it’s weak because of all my distress.
My eye grows dim with grief; It grows old because of all my enemies.
My eye wastes away because of grief; it grows weak because of all my foes.
I am wearied with sighing; all night long I drench my bed with tears; I soak my couch with weeping.
My eye has wasted away with grief; It has grown old because of all my enemies.
My eyes are weak ·from so much crying [L because of my grief]; they are weak ·from crying about [L because of] my enemies.
I am worn out with my groaning. Every night I make my bed swim, drenching my pillow with my tears.
My eye wastes away because of grief, it grows weak because of all my foes.
I’m so sad I can’t see very well. My eyesight gets worse because of all my enemies.
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
I am worn out with groaning; all night I drench my bed with tears, flooding my couch till it swims.
My eyes waste away because of grief; they grow weak because of all my foes.
Mine eye is consumed because of ka’as (grief); it groweth old because of all mine enemies.
My eyes blur from grief. They fail because of my enemies.
My eye wastes away from grief; it grows weak because of all those hostile to me.
My enemies have caused me such sorrow that my eyes are worn out from crying.
My eyes are weak from so much crying. They are weak from crying about my enemies.
My eye wastes away because of vexation; it grows old because of all my oppressors.
My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!