Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
revertere Domine erue animam meam salva me propter misericordiam tuam
For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks?
For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks?
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
For in death there is no remembrance of You; In the grave who will give You thanks?
For in death there is no remembrance of Thee; in the grave who shall give Thee thanks?
For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
Because your memorial is not in death, and in Sheol, who gives you thanks?
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee?
For there is no one in death, that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell?
For in death there is no remembrance of thee: in Sheol who shall give thee thanks?
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise?
In death, no one remembers you. In the grave, who praises you?
For there is no remembrance of You in death; who can thank You in Sheol?
In death, there is no memory of you. Who will give you thanks where the dead are?
For no one remembers you in the realm of death, In Sheol who gives you thanks?
For there is no mention of You in death; In Sheol who will give You thanks?
Among the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave?
For the dead do not remember you. Who can praise you from the grave?
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who will give thee thanks?
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
If I die, I will no longer remember you. Nobody can praise you in their grave!
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
No one remembers You when he is dead. Who gives You praise from the grave?
I’m alive for a reason—I can’t worship You if I’m dead. If I’m six feet under, how can I thank You?
For if I die, I cannot give you glory by praising you before my friends.
Turn, O Lord, and deliver my soul; save me because of your kindness.
For there is no remembrance of You in death; In Sheol who will give You thanks?
For in death there is no remembrance of thee: in Sheol who shall give thee thanks?
For there is no remembrance of you in death; who can thank you in Sheol?
For in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the dead) who will give You thanks?
Dead people don’t remember you; those in the grave don’t praise you.
Break in, God, and break up this fight; if you love me at all, get me out of here. I’m no good to you dead, am I? I can’t sing in your choir if I’m buried in some tomb!
For in death no one remembers you. In the grave who praises you?
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who can give you praise?
In the world of the dead you are not remembered; no one can praise you there.
For none there is in death, that is mindful of thee; but in hell who shall acknowledge to thee? (For there is no one among the dead, who remembereth thee; who shall praise thee in Sheol, or the land of the dead?/who shall praise thee in the grave?)
If I die, I cannot praise you or even remember you.
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise?
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who can give you praise?
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who can give you praise?
No one is going to praise you when they are dead. Who gives you thanks from the grave?
For in death there is no mention of You; In Sheol (the nether world, the place of the dead) who will praise You and give You thanks?
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise?
Turn back, Lord, rescue my soul; save me because of your mercy.
For there is no mention of You in death; In Sheol, who will praise You?
Dead people don’t remember you; those in ·the grave [or the underworld; L Sheol] don’t praise you.
Turn toward me, Adonai, deliver my soul! Save me—because of Your mercy.
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise?
Dead people can’t call out your name. How can they praise you when they are in the grave?
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
Come back, Adonai, and rescue me! Save me for the sake of your grace;
For in death there is no remembrance of you; in Sheol who can give you praise?
For in mavet there is no remembrance of Thee; in Sheol who shall give Thee thanks?
In death, no one remembers you. In the grave, who praises you?
For in death there is no remembrance of You; in Sheol who will give You thanks?
If I am dead, I cannot sing about you. Those in the grave don’t praise you.
Dead people don’t remember you. Those in the grave don’t praise you.
For there is no remembrance of you in death. In Sheol, who will give thanks to you?
Among the dead no one proclaims your name. Who praises you from his grave?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!