Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
victori ut non disperdas David humilem et simplicem
Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusts in you: yes, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities be over.
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusts in you: yea, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities have passed.
<> Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
To the Chief Musician. Set to “Do Not Destroy.” A Michtam of David when he fled from Saul into the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me! For my soul trusts in You; And in the shadow of Your wings I will make my refuge, Until these calamities have passed by.
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me, for my soul trusteth in Thee. Yea, in the shadow of Thy wings will I make my refuge until these calamities pass by.
Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.
Show mercy upon me, God, because it is in you that my soul hopes, and in the shadow of your wings I shall have refuge until trouble passes.
{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until these calamities be overpast.
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
[For the choir director; [al tashcheth]; a [miktam] by David when he fled from Saul into the cave.] Have pity on me, O God. Have pity on me, because my soul takes refuge in you. I will take refuge in the shadow of your wings until destructive storms pass by.
For the choir director: "Do Not Destroy." A Davidic Miktam. When he fled before Saul into the cave. Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in You. I will seek refuge in the shadow of Your wings until danger passes.
Have mercy on me, God, have mercy, for in you I have placed my trust. Even in the shadow of your wings will I find my refuge until this calamity passes.
For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God! Have mercy on me! For in you I have taken shelter. In the shadow of your wings I take shelter until trouble passes.
For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.
For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave. Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
For the choir director: A psalm of David, regarding the time he fled from Saul and went into the cave. To be sung to the tune "Do Not Destroy!" Have mercy on me, O God, have mercy! I look to you for protection. I will hide beneath the shadow of your wings until the danger passes by.
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are overpast.
Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
This is for the music leader, and he should use special music. David wrote this prayer when he ran away from King Saul to hide in a cave. God, please be kind to me and help me! Please help me! I have come to you to keep me safe. Until the danger has gone, keep me near to you, in the way that birds protect their babies under their wings.
To the Overseer. -- `Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
Show me loving-kindness, O God, show me loving-kindness. For my soul goes to You to be safe. And I will be safe in the shadow of Your wings until the trouble has passed.
For the worship leader. A prayer of David to the tune “Do Not Destroy,” when he hid from Saul in a cave. Mercy. May Your mercy come to me, O God, for my soul is safe within You, the guardian of my life. I will seek protection in the shade of Your wings until the destruction has passed.
O God, have pity, for I am trusting you! I will hide beneath the shadow of your wings until this storm is past.
For the director. According to “Do not destroy.” A miktam of David. When he fled from Saul into the cave.
For the choir director. Al-tashheth. Of David. A Mikhtam. When he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.
To the Overcomer upon, Do not destroy, Michtam of David, when he fled from the presence of Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusts in thee; and in the shadow of thy wings I will make my refuge until these calamities are overpast.
For the choir director: “Do Not Destroy.” A Miktam of David. When he fled before Saul into the cave. Be gracious to me, God, be gracious to me, for I take refuge in you. I will seek refuge in the shadow of your wings until danger passes.
Be merciful and gracious to me, O God, be merciful and gracious to me, for my soul takes refuge and finds shelter and confidence in You; yes, in the shadow of Your wings will I take refuge and be confident until calamities and destructive storms are passed.
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A miktam of David when he escaped from Saul in the cave. Be merciful to me, God; be merciful to me because I come to you for protection. Let me hide under the shadow of your wings until the trouble has passed.
Be good to me, God—and now! I’ve run to you for dear life. I’m hiding out under your wings until the hurricane blows over. I call out to High God, the God who holds me together. He sends orders from heaven and saves me, he humiliates those who kick me around. God delivers generous love, he makes good on his word.
For the choir director. “Do Not Destroy.” By David. A miktam.When he fled from Saul. In the cave. Have mercy on me, O God, have mercy on me, because my soul has taken refuge in you. In the shadow of your wings I will take refuge until destruction has passed by.
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.
Be merciful to me, O God, be merciful, because I come to you for safety. In the shadow of your wings I find protection until the raging storms are over.
To the victory, lose thou not the seemly song, either the sweet song, of David, when he fled from the face of Saul into the den. God, have mercy on me, have thou mercy on me; for my soul trusteth in thee. And I shall hope in the shadow of thy wings; till wickedness pass. (To victory, destroy thou not the comely song, or the sweet song, of David, when he fled from the face of Saul into the cave. God, have mercy on me, have thou mercy on me; for my soul trusteth in thee. And I shall trust in the shadow of thy wings, until all wickedness pass by.)
(For the music leader. To the tune “Don't Destroy.” A special psalm by David when he was in the cave while running from Saul.) God Most High, have pity on me! Have mercy. I run to you for safety. In the shadow of your wings, I seek protection till danger dies down.
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in thee my soul takes refuge; in the shadow of thy wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God; be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.
Have mercy on me, God; have mercy on me because I have taken refuge in you. I take refuge in the shadow of your wings until destruction passes by.
To the Chief Musician; set to [the tune of] “Do Not Destroy.” A Mikhtam of David. [A record of memorable thoughts of David] when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious and merciful to me, For my soul finds shelter and safety in You, And in the shadow of Your wings I will take refuge and be confidently secure Until destruction passes by.
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
For the director. Do not destroy. A miktam of David, when he fled from Saul into a cave.
Be gracious to me, God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A miktam [C perhaps “inscription”] of David when he ·escaped [fled] from Saul in the cave [C likely a reference to 1 Sam. 22:1–5, but possibly 1 Sam. 24]. Be ·merciful [gracious] to me, God; be ·merciful [gracious] to me because I ·come to you for protection [L seek refuge]. Let me ·hide [be protected; L seek refuge] under the shadow of your wings [Ruth 2:12; Matt. 23:37] until the ·trouble [destruction] has passed.
For the music director, “Do Not Destroy,” a Michtam of David, when he fled from Saul, in the cave.
To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in thee my soul takes refuge; in the shadow of thy wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by.
For the director of music. A miktam of David when he had run away from Saul into the cave. To the tune of “Do Not Destroy.” Have mercy on me, God. Have mercy on me. I go to you for safety. I will find safety in the shadow of your wings. There I will stay until the danger is gone.
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
For the leader. Set to “Do Not Destroy.” By David, a mikhtam, when he fled from Sha’ul into the cave:
To the leader: Do Not Destroy. Of David. A Miktam, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by.
(For the one directing. Set to Do Not Destroy. Mikhtam of Dovid, when he had fled from Sha’ul into the me’arah [cave]). Channeni, O Elohim, channeni; for my nefesh taketh refuge in Thee; yes, in the tzel (shadow) of Thy wings will I make my refuge, until these devastations pass by.
For the choir director; al tashcheth; a miktam by David when he fled from Saul into the cave. Have pity on me, O Elohim. Have pity on me, because my soul takes refuge in you. I will take refuge in the shadow of your wings until destructive storms pass by.
For the Music Director. To the melody of “Do Not Destroy.” A Miktam of David when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me! For my soul seeks refuge in You; in the shadow of Your wings I will make my refuge, until the ruinous storm passes by.
To the director: To the tune “Don’t Destroy.” A miktam of David written when he escaped from Saul and went into the cave. God, be merciful to me. Be kind because my soul trusts in you. I have come to you for protection, while the trouble passes.
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” A miktam of David when he escaped from Saul in a cave. Be merciful to me, God. Be merciful to me because I come to you for protection. I will come to you as a bird comes for protection under its mother’s wings until the trouble has passed.
For the music director, according to Do Not Destroy. Of David. A miktam. When he fled from Saul into the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, because in you my soul takes refuge. In the shadow of your wings I will take refuge until destruction passes by.
For the director of music. To the tune of ‘Do Not Destroy’. Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave. Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!