Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cor meum doluit in vitalibus meis et terrores mortis ceciderunt super me
He shall reward evil to my enemies: cut them off in your truth.
He shall reward evil unto my enemies: cut them off in your truth.
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
He will repay my enemies for their evil. Cut them off in Your truth.
He shall reward evil unto mine enemies; cut them off in Thy truth.
He will requite the evil unto mine enemies: Destroy thou them in thy truth.
Bring evil upon my enemies and stop them by your truth.
He will requite evil to mine enemies: in thy truth cut them off.
Turn back the evils upon my enemies; and cut them off in thy truth.
He shall requite the evil unto mine enemies: destroy thou them in thy truth.
He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them.
My enemies spy on me. Pay them back with evil. Destroy them with your truth!
He will repay my adversaries for their evil. Because of Your faithfulness, annihilate them.
He will turn the evil upon those who lie in wait for me. Cut them off with your truth.
May those who wait to ambush me be repaid for their evil! As a demonstration of your faithfulness, destroy them!
He will recompense the evil to my foes; Destroy them in Your faithfulness.
Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them.
May the evil plans of my enemies be turned against them. Do as you promised and put an end to them.
He will reward evil to my enemies; cut them off in thy truth.
He will repay the evil to my enemies. Destroy them in your truth.
Pay back my enemies with their own evil. Please do what you have promised and destroy them.
Turn back doth the evil thing to mine enemies, In Thy truth cut them off.
He will punish those who hate me, for the wrong they have done. He will destroy them because He is faithful.
He will repay my enemies for the harm they have done; they are doomed! According to Your faithful promises, silence them.
He will cause the evil deeds of my enemies to boomerang upon them. Do as you promised and put an end to these wicked men, O God.
Strangers have risen against me; those who are ruthless seek my life, and they have no thought of God. Selah
He will return the evil to my foes; Destroy them in Your truth.
He shall reward evil unto my enemies; cut them off in thy truth.
He will repay my adversaries for their evil. Because of your faithfulness, annihilate them.
He will pay back evil to my enemies; in Your faithfulness [Lord] put an end to them.
Let my enemies be punished with their own evil. Destroy them because you are loyal to me.
Oh, look! God’s right here helping! God’s on my side, Evil is looping back on my enemies. Don’t let up! Finish them off!
Let evil return on those who oppress me. In your faithfulness destroy them.
He will repay my enemies for their evil. In your faithfulness, put an end to them.
May God use their own evil to punish my enemies. He will destroy them because he is faithful.
Turn thou away evils to mine enemies; and lose thou them in thy truth. (O Lord, turn thou back their own evil upon my enemies; and destroy thou them by thy truth.)
you will punish my enemies for their evil deeds. Be my faithful friend and destroy them.
He will requite my enemies with evil; in thy faithfulness put an end to them.
He will repay my enemies for their evil. In your faithfulness, put an end to them.
He will repay my enemies for their evil. In your faithfulness, put an end to them.
He will bring disaster on my opponents. By your faithfulness, God, destroy them!
He will pay back the evil to my enemies; In Your faithfulness destroy them.
He will return the evil to my enemies; in your faithfulness put an end to them.
Strangers have risen against me; the ruthless seek my life; they do not keep God before them. Selah
He will pay back the evil to my enemies; Destroy them in Your faithfulness.
Let ·my enemies be punished with their own evil [L evil return to my enemies]. ·Destroy [Put an end to] them because ·you are loyal to me [L of your faithfulness].
For strangers have risen up against me. Violent men seek after my soul. They do not set God before them. Selah
He will requite my enemies with evil; in thy faithfulness put an end to them.
My enemies tell lies about me. Do to them the evil things they planned against me. God, be faithful and destroy them.
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
For foreigners are rising against me, violent men are seeking my life; they give no thought to God. (Selah)
He will repay my enemies for their evil. In your faithfulness, put an end to them.
He shall recompense the rah (evil) unto mine enemies; in Thy emes cut them off.
My enemies spy on me. Pay them back with evil. Destroy them with your truth!
He will repay my enemies for their evil. In Your faithfulness, destroy them.
He will punish the people who turned against me. God, be faithful to me and destroy them.
Let my enemies be punished with their own evil. Destroy them because you are loyal to me.
He will repay my enemies for their evil; in your faithfulness destroy them.
Let evil recoil on those who slander me; in your faithfulness destroy them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!