Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
For You do not desire sacrifice, or else I would give it; You do not delight in burnt offering.
For Thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt offering.
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
Because you have not desired sacrifices, neither have you chosen burnt offerings.
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
For if thou hadst desired sacrifice, I would indeed have given it: with burnt offerings thou wilt not be delighted.
For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt offering.
For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering.
You are not happy with any sacrifice. Otherwise, I would offer one [to you]. You are not pleased with burnt offerings.
You do not want a sacrifice, or I would give it; You are not pleased with a burnt offering.
Indeed, you do not delight in sacrifices, or I would give them, nor do you desire burnt offerings.
Certainly you do not want a sacrifice, or else I would offer it; you do not desire a burnt sacrifice.
For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You are not pleased with burnt offering.
You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.
You do not desire a sacrifice, or I would offer one. You do not want a burnt offering.
For thou desirest not sacrifice: else would I give it: thou delightest not in burnt-offering.
For you don't delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
I would be happy to offer sacrifices to you, but that is not what you really want. You do not want a burnt offering from me.
For Thou desirest not sacrifice, or I give [it], Burnt-offering Thou acceptest not.
For You are not happy with a gift given on the altar in worship, or I would give it. You are not pleased with burnt gifts.
I would surrender my dearest possessions or destroy all that I prize to prove my regret, but You don’t take pleasure in sacrifices or burnt offerings.
You don’t want penance; if you did, how gladly I would do it! You aren’t interested in offerings burned before you on the altar.
Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and I will proclaim your righteousness.
For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You are not pleased with burnt offering.
For thou dost not desire sacrifice or else would I give it; thou dost not delight in burnt offering.
You do not want a sacrifice, or I would give it; you are not pleased with a burnt offering.
For You delight not in sacrifice, or else would I give it; You find no pleasure in burnt offering.
You are not pleased by sacrifices, or I would give them. You don’t want burnt offerings.
Going through the motions doesn’t please you, a flawless performance is nothing to you. I learned God-worship when my pride was shattered. Heart-shattered lives ready for love don’t for a moment escape God’s notice.
For you do not delight in sacrifice, or I would give it. You do not take pleasure in burnt offerings.
For you have no delight in sacrifice; if I were to give a burnt offering, you would not be pleased.
You do not want sacrifices, or I would offer them; you are not pleased with burnt offerings.
For if thou haddest would sacrifice, I had given it; truly thou shalt not delight in burnt sacrifice. (For if thou haddest desired a sacrifice, that is, an offering, I would have given it to thee; but truly thou delightest not in burnt sacrifice.)
Offerings and sacrifices are not what you want.
For thou hast no delight in sacrifice; were I to give a burnt offering, thou wouldst not be pleased.
For you have no delight in sacrifice; if I were to give a burnt offering, you would not be pleased.
For you have no delight in sacrifice; if I were to give a burnt-offering, you would not be pleased.
You don’t want sacrifices. If I gave an entirely burned offering, you wouldn’t be pleased.
For You do not delight in sacrifice, or else I would give it; You are not pleased with burnt offering.
For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering.
Rescue me from violent bloodshed, God, my saving God, and my tongue will sing joyfully of your justice.
For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it; You do not take pleasure in burnt offering.
You are not pleased by sacrifices, or I would give them. You don’t want burnt offerings [Lev. 1:1–17].
Deliver me from bloodguilt, O God— God of my salvation. Then my tongue will sing for joy of Your righteousness.
For thou hast no delight in sacrifice; were I to give a burnt offering, thou wouldst not be pleased.
You don’t take delight in sacrifice. If you did, I would bring it. You don’t take pleasure in burnt offerings.
For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
Rescue me from the guilt of shedding blood, God, God of my salvation! Then my tongue will sing about your righteousness —
For you have no delight in sacrifice; if I were to give a burnt-offering, you would not be pleased.
For Thou desirest not zevach (sacrifice); else would I give it; Thou delightest not in olah (burnt offering).
You are not happy with any sacrifice. Otherwise, I would offer one to you. You are not pleased with burnt offerings.
For You do not desire sacrifice, or I would give it; You do not delight in burnt offering.
You don’t really want sacrifices, or I would give them to you.
You are not pleased by sacrifices. Otherwise, I would give them. You don’t want burnt offerings.
For you do not delight in sacrifice or I would give it. With a burnt offering you are not pleased.
You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!