Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicaveris
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
Let the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge. Selah
And the heavens shall declare His righteousness, for God Himself is judge. Selah
And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. Selah
Heaven will show his righteousness, because God is The Judge.
And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.
And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
And the heavens shall declare his righteousness; for God is judge himself. Selah
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge! Selah
The heavens announce his righteousness because God is the judge. [Selah]
The heavens proclaim His righteousness, for God is the Judge. Selah "
The heavens revealed his justice, for God is himself the judge. Interlude
The heavens declare his fairness, for God is judge. (Selah)
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.
And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.
Then let the heavens proclaim his justice, for God himself will be the judge. Interlude
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
The skies above show that God is righteous, and God himself is the judge. Selah.
And the heavens declare His righteousness, For God Himself [is] judge. Selah.
And the heavens will tell how right and good He is, for God Himself is judge.
And the heavens shout of His justice, for He is the True God, an honest judge. [pause]
God will judge them with complete fairness, for all heaven declares that he is just.
The heavens proclaim his saving justice, for God himself is the judge. Selah
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.
And the heavens shall declare his righteousness, for God himself is the judge. Selah.
The heavens proclaim his righteousness, for God is the Judge.Selah
And the heavens declare His righteousness (rightness and justice), for God, He is judge. Selah [pause, and calmly think of that]!
God is the judge, and even the skies say he is right. Selah
The whole cosmos attests to the fairness of this court, that here God is judge.
So the heavens proclaim his righteousness, because God himself is judge. Interlude
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge.Selah
The heavens proclaim that God is righteous, that he himself is judge.
And heavens shall show his rightwiseness/And heavens shall tell his rightfulness; for God is the judge. (And the heavens shall tell out his righteousness; for God himself is the judge.)
The heavens announce, “God is the judge, and he is always honest.”
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge!Selah
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge. Selah
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge.Selah
The skies proclaim his righteousness because God himself is the judge. Selah
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge! Selah
The heavens proclaim his righteousness, for God himself is the judge. Selah
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah
God is the judge, and even the ·skies say he is right [heavens proclaim his righteousness]. ·Selah [Interlude]
The heavens declare His righteousness, for God Himself is Judge. Selah
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge!Selah
The heavens announce that what God decides is right. That’s because he is a God of justice.
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
The heavens proclaim his righteousness, for God himself is judge. (Selah)
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge.Selah
And Shomayim shall declare His tzedek; for Elohim Shofet hu. Selah.
The heavens announce his righteousness because Elohim is the Shophet. Selah
The heavens will declare His righteousness, for God Himself is judge. Selah
God is the judge, and the skies tell how fair he is. Selah
God is the judge. Even the skies say he is right. Selah
And the heavens declare his righteousness, because God himself is judge. Selah
And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!