Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
multum lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
He shall call to the heavens from above, And to the earth, that He may judge His people:
He shall call to the heavens from above and to the earth, that He may judge His people:
He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
He shall call Heaven from above and to the Earth, to judge his people.
He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
He shall call to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people:
He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
He summons heaven and earth to judge his people:
On high, He summons heaven and earth in order to judge His people."
He summoned the heavens above and the earth below, to sit in judgment on his people.
He summons the heavens above, as well as the earth, so that he might judge his people.
He summons the heavens above, And the earth, to judge His people:
He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people:
He calls on the heavens above and earth below to witness the judgment of his people.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
He calls to the heavens above, to the earth, that he may judge his people:
He calls to the skies above, and to the earth below. They must watch while he judges his people.
He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.
He calls the heavens above, and the earth, that He may judge His people:
He calls heaven above and earth below to assist in bringing judgment on His people.
He has come to judge his people. To heaven and earth he shouts,
He summons the heavens above and the earth to judge his people:
He calls the heavens above, And the earth, to render justice to His people:
He shall convocate the heavens of above, and the earth, that he may judge his people.
On high, he summons heaven and earth in order to judge his people:
He calls to the heavens above and to the earth, that He may judge His people:
He calls to the sky above and to the earth that he might judge his people.
He summons heaven and earth as a jury, he’s taking his people to court: “Round up my saints who swore on the Bible their loyalty to me.”
He calls to the heavens above and to the earth to judge his people.
He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
He calls heaven and earth as witnesses to see him judge his people.
He called heaven above; and the earth, to (witness him) deem his people. (He calleth heaven above, and the earth beneath, to the judgement of his people.)
God comes to judge his people. He shouts to the heavens and to the earth,
He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
God calls out to the skies above and to the earth in order to judge his people:
He summons the heavens above, And the earth, to judge His people:
He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
He calls to the heavens above and to the earth to judge his people:
He summons the heavens above, And the earth, to judge His people:
He ·calls to [summons] the ·sky [heavens] above and to the earth that he might judge his people.
He calls to the heavens above and to the earth, to judge His people:
He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
He calls out to heaven and earth to be his witnesses. Then he judges his people.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
he calls to the heavens above and to earth, in order to judge his people.
He calls to the heavens above and to the earth, that he may judge his people:
He shall summon Shomayim from above, and ha’aretz, that He may judge His people.
He summons heaven and earth to judge his people:
He calls to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:
He tells the sky and the earth to be witnesses as he judges his people.
He calls to the sky and to the earth to see him judge his people.
He summons the heavens above and the earth that he might judge his people:
He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!