Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
venite et videte opera Domini quantas posuerit solitudines in terra
Kings' daughters were among your honorable women: on your right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Kings' daughters were among your honorable women: at your right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Kings’ daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Kings’ daughters are among Your honorable women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
Kings’ daughters were among Thy honorable women; at Thy right hand stood the queen in gold of Ophir.
Kings daughters are among thy honorable women: At thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
The daughter of The King stood in glory, and the Queen at your right hand in clothing of gold of Ophir.
Kings' daughters are among thine honourable women; upon thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
the daughters of kings have delighted thee in thy glory. The queen stood on thy right hand, in gilded clothing; surrounded with variety.
Kings' daughters are among thy honourable women: at thy right hand doth stand the queen in gold of Ophir.
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
The daughters of kings are among your noble ladies. The queen takes her place at your right hand and wears gold from Ophir.
Kings' daughters are among your honored women; the queen, adorned with gold from Ophir, stands at your right hand.
The king's daughters are among your honorable women; the queen, dressed in gold from Ophir, has taken her place at your right hand."
Princesses are among your honored guests, your bride stands at your right hand, wearing jewelry made with gold from Ophir.
Kings' daughters are among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
Kings' daughters are among your noble women. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir!
Kings daughters were among thy honorable women: upon thy right hand stood the queen in gold of Ophir.
Kings' daughters are among your honorable women. At your right hand the queen stands in gold of Ophir.
The daughters of kings are among your visitors. Your royal bride stands at your right hand. She is wearing gold from Ophir.
Daughters of kings [are] among thy precious ones, A queen hath stood at thy right hand, In pure gold of Ophir.
Daughters of kings are among Your women of honor. At Your right hand stands the queen, wearing gold from Ophir.
At a royal wedding with the daughters of kings among the guests of honor, your bride-queen stands at your right, adorned in gold from Ophir.
Kings’ daughters are among your concubines. Standing beside you is the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir.
All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory stringed instruments bring joy to your heart.
Kings’ daughters are among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
Kings’ daughters were among thy honourable women; the queen stands at thy right hand with a crown of gold from Ophir.
Kings’ daughters are among your honored women; the queen, adorned with gold from Ophir, stands at your right hand.
Kings’ daughters are among Your honorable women; at Your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Kings’ daughters are among your honored women. Your bride stands at your right side wearing gold from Ophir.
“Your forest-drenched garments are fragrant with mountain breeze. Chamber music—from the throne room— makes you want to dance. Kings’ daughters are maids in your court, the Bride glittering with golden jewelry. * * *
Daughters of kings are among your honored attendants. The royal wife stands at your right hand in gold from Ophir.
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Among the women of your court are daughters of kings, and at the right of your throne stands the queen, wearing ornaments of finest gold.
A queen stood nigh on thy right side, in clothing overgilded; compassed with diversity. (The daughters of kings be there among thy honourable women; the queen standeth nigh on thy right side, in clothing overgilded with the gold of Ophir.)
Daughters of kings are here, and your bride stands at your right side, wearing a wedding gown trimmed with pure gold.
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
daughters of kings are among your ladies of honour; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
The royal princess is standing in your precious jewels; the queen stands at your right, dressed in the gold of Ophir.
Kings’ daughters are among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
daughters of kings are among your ladies of honour; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
With myrrh, aloes, and cassia your robes are fragrant. From ivory-paneled palaces stringed instruments bring you joy.
Kings’ daughters are among Your noble women; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
Kings’ daughters are among your honored women. Your ·bride [queen; consort] stands at your right side wearing gold from Ophir [C perhaps a region in southern Arabia].
All your robes have myrrh, aloes, cassia. From ivory palaces, stringed instruments make you glad.
daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Daughters of kings are among the women you honor. At your right hand is the royal bride dressed in gold from Ophir.
Kings’ daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
Your robes are all fragrant with myrrh, aloes and cassia; from ivory palaces stringed instruments bring you joy.
daughters of kings are among your ladies of honour; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Banot Melachim were among Thy ladies of honor; upon Thy Yamin (Right Hand) is stationed the Shegal (Queen consort, spouse of the reigning monarch) in golden jewelry of Ophir.
The daughters of kings are among your noble ladies. The queen takes her place at your right hand and wears gold from Ophir.
Kings’ daughters are among your honorable women; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.
Here are ladies of honor, daughters of kings. Your bride stands at your right side, wearing a gown decorated with the finest gold.
Kings’ daughters are among your honored women. Your bride stands at your right side wearing gold from Ophir.
Kings’ daughters are among your noble ladies. The queen stands at your right hand in gold of Ophir.
Daughters of kings are among your honoured women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!