Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnis gloria filiae regis intrinsecus fasceis aureis vestita est
You make us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
You make us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
You have made us a proverb among the Gentiles and a shaking of the head among the peoples.
Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Thou hast made us a byword among the Gentiles : a shaking of the head among the people.
Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
You made our [defeat] a proverb among the nations so that people shake their heads at us.
You make us a joke among the nations, a laughingstock among the peoples.
You made us an object lesson among the nations; people shake their heads at us.
You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt.
You make us a byword among the nations, A laughingstock among the peoples.
You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
You have made us the butt of their jokes; they shake their heads at us in scorn.
Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
The other nations tell jokes about us. They think that we are nothing.
Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.
You have made us hated among the nations. The people laugh at us.
You have brought us infamy among the nations and made us an object of scorn and laughter to our neighbors.
You have made the word Jew a byword of contempt and shame among the nations, disliked by all.
You have subjected us to the contempt of our neighbors, to the mockery and scorn of all who are near.
You make us a byword among the nations, A laughingstock among the peoples.
Thou makest us a byword among the Gentiles, a shaking of the head among the people.
You make us a joke among the nations, a laughingstock among the peoples.
You make us a byword among the nations, a shaking of the heads among the people.
You made us a joke to the other nations; people shake their heads.
You made people on the street, people we know, poke fun and call us names. You made us a joke among the godless, a cheap joke among the rabble. Every day I’m up against it, my nose rubbed in my shame— Gossip and ridicule fill the air, people out to get me crowd the street.
You have made us a laughingstock among the nations, a reason for the peoples to shake their heads.
You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
You have made us a joke among the nations; they shake their heads at us in scorn.
Thou hast set us into likeness to heathen men; and stirring of the head/wagging of (the) head among peoples. (Thou hast made us into a likeness, or a byword, to the heathen; and they shook their heads over us among the nations.)
Foreigners joke about us and shake their heads.
Thou hast made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
You have made us a byword among the nations, a laughing-stock among the peoples.
You’ve made us a bad joke to the nations, something to be laughed at by all peoples.
You make us a byword among the nations, A laughingstock among the people.
You have made us a byword among the nations, a laughing-stock among the peoples.
You make us the reproach of our neighbors, the mockery and scorn of those around us.
You make us a proverb among the nations, A laughingstock among the peoples.
You made us a ·joke [byword; proverb] to the other nations; people shake their heads.
You made us a taunt for our neighbors, a scorn and ridicule for those around us.
Thou hast made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
The nations make jokes about us. They shake their heads at us.
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
You make us an object for our neighbors to mock, one of scorn and derision to those around us.
You have made us a byword among the nations, a laughing-stock among the peoples.
Thou makest us a mashal (byword) among the Goyim, a shaking of the rosh among the peoples.
You made our defeat a proverb among the nations so that people shake their heads at us.
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.
You made us one of the stories that people love to tell. People all over the world laugh at us and shake their heads.
You made us a joke to the other nations. People shake their heads.
You have made us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!