Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et introibo ad altare tuum ad Deum laetitiae et exultationis meae et confitebor tibi in cithara Deus Deus meus
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holy day.
When I remember these things, I pour out my soul within me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
When I remember these things, I pour out my soul within me. For I used to go with the multitude; I went with them to the house of God, With the voice of joy and praise, With a multitude that kept a pilgrim feast.
When I remember these things, I pour out my soul within me, for I had gone with the multitude; I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
I remembered these things and my soul was troubled, therefore I shall enter into your strong shelter, unto the house of God; many rejoice with the voice of praise and thanksgiving!
These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
These things I remembered, and poured out my soul in me : for I shall go over into the place of the wonderful tabernacle, even to the house of God : With the voice of joy and praise; the noise of one feasting.
These things I remember, and pour out my soul within me, how I went with the throng, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival.
I will remember these things as I pour out my soul: how I used to walk with the crowd and lead it in a procession to God's house. [I sang] songs of joy and thanksgiving while crowds of people celebrated a festival.
I remember this as I pour out my heart: how I walked with many, leading the festive procession to the house of God, with joyful and thankful shouts.
These things I will recall as I pour out my troubles within me: I used to go with the crowd in a procession to the house of God, accompanied with shouts of joy and thanksgiving.
I will remember and weep! For I was once walking along with the great throng to the temple of God, shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival.
These things I remember and I pour out my soul within me. For I used to go along with the throng and lead them in procession to the house of God, With the voice of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.
These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
My heart is breaking as I remember how it used to be: I walked among the crowds of worshipers, leading a great procession to the house of God, singing for joy and giving thanks amid the sound of a great celebration!
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holy-day.
These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to the house of God, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
When I remember how my life was before, I am very upset and I weep. Once I walked with a big crowd of people to worship God in his temple. I led the people there as we sang happy songs, and we praised God with loud voices.
These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!
These things I remember, and I pour out my soul within me. For I used to go with many people and lead them to the house of God, with the voice of thankful joy, among the many happy people.
With a broken heart, I remember times before When I was with Your people. Those were better days. I used to lead them happily into the True God’s house, Singing with joy, shouting thanksgivings with abandon, joining the congregation in the celebration.
Take courage, my soul! Do you remember those times (but how could you ever forget them!) when you led a great procession to the Temple on festival days, singing with joy, praising the Lord? Why then be downcast? Why be discouraged and sad? Hope in God! I shall yet praise him again. Yes, I shall again praise him for his help.
My tears have become my food day and night, while people taunt me all day long, saying, “Where is your God?”
These things I remember and I pour out my soul within me. For I used to go along with the throng and lead them in procession to the house of God, With the sound of a shout of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.
I will remember these things; I will pour out my soul in me. When I shall be included in the number; I will go with them to the house of God with voice of joy and praise, dancing in the multitude.
I remember this as I pour out my heart: how I walked with many, leading the festive procession to the house of God, with joyful and thankful shouts.
These things I [earnestly] remember and pour myself out within me: how I went slowly before the throng and led them in procession to the house of God [like a bandmaster before his band, timing the steps to the sound of music and the chant of song], with the voice of shouting and praise, a throng keeping festival.
When I remember these things, I speak with a broken heart. I used to walk with the crowd and lead them to God’s Temple with songs of praise.
These are the things I go over and over, emptying out the pockets of my life. I was always at the head of the worshiping crowd, right out in front, Leading them all, eager to arrive and worship, Shouting praises, singing thanksgiving— celebrating, all of us, God’s feast!
I am overcome by my emotions whenever I remember these things: how I used to arrive with the crowd, as I led the procession to the house of God, with loud shouts of thanksgiving, with the crowd celebrating the festival.
These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.
My heart breaks when I remember the past, when I went with the crowds to the house of God and led them as they walked along, a happy crowd, singing and shouting praise to God.
I bethought of these things, and I poured out in me my soul; for I shall pass into the place of the wonderful tabernacle, till to the house of God. In the voice of full out joying, and acknowledging; is the sound of the eater. (I remembered these things, as I poured out my soul; for I had gone with the people, yea, I had gone with them to the House of God. With words of rejoicing, and praising; yea, the sound of the people going in pilgrimage.)
Sorrow floods my heart, when I remember leading the worshipers to your house. I can still hear them shout their joyful praises.
These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.
These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.
These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.
But I remember these things as I bare my soul: how I made my way to the mighty one’s abode, to God’s own house, with joyous shouts and thanksgiving songs— a huge crowd celebrating the festival!
These things I [vividly] remember as I pour out my soul; How I used to go along before the great crowd of people and lead them in procession to the house of God [like a choirmaster before his singers, timing the steps to the music and the chant of the song], With the voice of joy and thanksgiving, a great crowd keeping a festival.
These things I remember, as I pour out my soul: how I would go with the throng and lead them in procession to the house of God with glad shouts and songs of praise, a multitude keeping festival.
My tears have been my bread day and night, as they ask me every day, “Where is your God?”
I remember these things and pour out my soul within me. For I used to go over with the multitude and walk them to the house of God, With a voice of joy and thanksgiving, a multitude celebrating a festival.
When I remember these things, I ·speak with a broken heart [L pour out my soul]. I used to walk with the ·crowd [throng] and lead them to ·God’s Temple [L the house of God] with ·songs of praise [L the sound of praise and thanks, a crowd in procession].
My tears have been my food day and night, while they say to me all day: “Where is your God?”
These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.
When I remember what has happened, I tell God all my troubles. I remember how I used to walk to the house of God. The Mighty One guarded my steps. We shouted with joy and praised God as we went along with the joyful crowd.
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
My tears are my food, day and night, while all day people ask me, “Where is your God?”
These things I remember, as I pour out my soul: how I went with the throng, and led them in procession to the house of God, with glad shouts and songs of thanksgiving, a multitude keeping festival.
When I remember these things, I pour out my nefesh within me; for I had gone with the multitude, I went with them to the Beis Elohim with the voice of rinnah and todah, with the multitude keeping Chag (holy day, pilgrim feast).
I will remember these things as I pour out my soul: how I used to walk with the crowd and lead it in a procession to Elohim’s house. I sang songs of joy and thanksgiving while crowds of people celebrated a festival.
When I remember these things, I pour out my soul within me. For I would travel with the throng of people; I proceeded with them to the house of God, with the voice of joy and thanks, with a multitude making a pilgrimage.
My heart breaks as I remember the pleasant times in the past, when I walked with the crowds as I led them up to God’s Temple. I remember the happy songs of praise as they celebrated the festival.
When I remember these things, I speak with a broken heart. I used to walk with the crowd. I led the happy crowd to God’s Temple, with songs of praise.
These I remember and I pour out my soul within me: that I would go with the multitude; I led them in procession to the house of God, with a voice of rejoicing and thanksgiving, a crowd celebrating a festival.
These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!