Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum amen amen
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let them be ashamed and brought to mutual confusion Who seek to destroy my life; Let them be driven backward and brought to dishonor Who wish me evil.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let them be put to shame and confounded together That seek after my soul to destroy it: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
They shall be ashamed and put to shame, those who seek to kill my soul; they shall turn their behind and they shall be put to shame, those who seek my affliction!
Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
Let them be confounded and ashamed together, that seek after my soul to take it away. Let them be turned backward and be ashamed that desire evils to me.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it: let them be turned backward and brought to dishonour that delight in my hurt.
Let those be put to shame and disappointed altogether who seek to snatch away my life; let those be turned back and brought to dishonor who delight in my hurt!
Let all those who seek to end my life be confused and put to shame. Let those who want my downfall be turned back and disgraced.
Let those who seek to take my life be disgraced and confounded. Let those who wish me harm be driven back and humiliated.
May those who seek to destroy my life be ashamed and confounded; let them be driven backwards and humiliated, particularly those who wish me evil.
May those who are trying to snatch away my life be totally embarrassed and ashamed! May those who want to harm me be turned back and ashamed!
Let those be ashamed and humiliated together Who seek my life to destroy it; Let those be turned back and dishonored Who delight in my hurt.
May all who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
May those who try to destroy me be humiliated and put to shame. May those who take delight in my trouble be turned back in disgrace.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.
Chase away the people who want to kill me! Cause them to become ashamed and confused. Chase away the people who want to hurt me, so that they run away in shame.
They are ashamed and confounded together, Who are seeking my soul to destroy it, They are turned backward, And are ashamed, who are desiring my evil.
Let all who want to destroy my life be ashamed and troubled. Let those who want to hurt me be turned away without honor.
May those who are trying to destroy me be humiliated and ashamed instead; May those who want to ruin my reputation be cut off and embarrassed.
Confuse them! Turn them around and send them sprawling—all these who are trying to destroy me. Disgrace these scoffers with their utter failure!
Be pleased, O Lord, to rescue me O Lord, come quickly to my aid.
Let those be ashamed and humiliated together Who seek my life to sweep it away; Let those be turned back and dishonored Who delight in evil against me.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my life to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let those who intend to take my life be disgraced and confounded. Let those who wish me harm be turned back and humiliated.
Let them be put to shame and confounded together who seek and require my life to destroy it; let them be driven backward and brought to dishonor who wish me evil and delight in my hurt!
People are trying to kill me. Shame them and disgrace them. People want to hurt me. Let them run away in disgrace.
Soften up, God, and intervene; hurry and get me some help, So those who are trying to kidnap my soul will be embarrassed and lose face, So anyone who gets a kick out of making me miserable will be heckled and disgraced, So those who pray for my ruin will be booed and jeered without mercy.
Let all who seek to end my life be frustrated and completely confused. Let everyone who desires my ruin be turned back and disgraced.
Let all those be put to shame and confusion who seek to snatch away my life; let those be turned back and brought to dishonor who desire my hurt.
May those who try to kill me be completely defeated and confused. May those who are happy because of my troubles be turned back and disgraced.
Be they shamed, and ashamed together; that seek my life, to take away it. Be they turned aback, and be they shamed/and be they ashamed; that will evils to me. (Be they shamed, and ashamed; all who seek to take my life. Be they turned back, and be shamed/and be ashamed; all who desire evil for me.)
Disgrace and confuse all who want me dead; turn away and disgrace all who want to hurt me.
Let them be put to shame and confusion altogether who seek to snatch away my life; let them be turned back and brought to dishonor who desire my hurt!
Let all those be put to shame and confusion who seek to snatch away my life; let those be turned back and brought to dishonor who desire my hurt.
Let all those be put to shame and confusion who seek to snatch away my life; let those be turned back and brought to dishonour who desire my hurt.
Let those who seek my life, who want me dead, be disgraced and put to shame. Let those who want to do me harm be thoroughly frustrated and humiliated.
Let those be ashamed and humiliated together Who seek my life to destroy it; Let those be turned back [in defeat] and dishonored Who delight in my hurt.
Let those be put to shame and disappointed altogether who seek to snatch away my life; let those be turned back and brought to dishonour who delight in my hurt!
Lord, graciously rescue me! Come quickly to help me, Lord!
May those be ashamed and humiliated together Who seek my life to destroy it; May those be turned back and dishonored Who delight in my hurt.
People are ·trying to kill me [L seeking my life]. Shame them and disgrace them. People want to hurt me. Let them ·run away [be turned back] in disgrace.
Adonai, please deliver me! Adonai, come quickly to help me!
Let them be put to shame and confusion altogether who seek to snatch away my life; let them be turned back and brought to dishonor who desire my hurt!
Let all those who are trying to kill me be put to shame. Let them lose their way. Let all those who want to destroy me be turned back in shame.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Be pleased, Adonai, to rescue me! Adonai, hurry and help me!
Let all those be put to shame and confusion who seek to snatch away my life; let those be turned back and brought to dishonour who desire my hurt.
Let them be ashamed and mutually confounded that seek after my nefesh to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let all those who seek to end my life be confused and put to shame. Let those who want my downfall be turned back and disgraced.
May those seeking to snatch away my life be ashamed and confounded together; may those who desire my harm be driven backward and dishonored.
People are trying to kill me. Please disappoint them. Humiliate them completely! They wanted to hurt me. Make them run away in shame!
People are trying to kill me. Shame them and disgrace them. People want to hurt me. Let them run away in disgrace.
Let them be shamed and abashed altogether who seek to take away my life. Let them be repulsed and humiliated who desire my harm.
May all who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!