Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tu autem Domine miserere mei et leva me ut reddam eis
Withhold not you your tender mercies from me, O LORD: let your loving kindness and your truth continually preserve me.
Withhold not your tender mercies from me, O LORD: let your lovingkindness and your truth continually preserve me.
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord; Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me.
Withhold not Thou Thy tender mercies from me, O Lord; let Thy lovingkindness and Thy truth continually preserve me.
Withhold not thou thy tender mercies from me, O Jehovah; Let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
And you, Lord Jehovah, do not you restrain from me your mercies, but let your mercies and your faithfulness keep me at all times.
Withhold not thou, Jehovah, thy tender mercies from me; let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me.
Withhold not thou, O Lord, thy tender mercies from me : thy mercy and thy truth have always upheld me.
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
As for you, O LORD, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me!
Do not withhold your compassion from me, O LORD. May your mercy and your truth always protect me.
LORD, do not withhold Your compassion from me; Your constant love and truth will always guard me.
LORD, do not withhold your mercy from me, for your gracious love and truthfulness will keep me safe continuously.
O LORD, you do not withhold your compassion from me. May your loyal love and faithfulness continually protect me!
You, O LORD, will not withhold Your compassion from me; Your lovingkindness and Your truth will continually preserve me.
Do not withhold your mercy from me, LORD; may your love and faithfulness always protect me.
LORD, don't hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me.
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy loving-kindness and thy truth continually preserve me.
Don't withhold your tender mercies from me, Yahweh. Let your loving kindness and your truth continually preserve me.
You, Lord, will continue to be kind to me. Please continue to keep me safe, because of your faithful love.
Thou, O Jehovah, restrainest not Thy mercies from me, Thy kindness and Thy truth do continually keep me.
O Lord, You will not keep Your loving-pity from me. Your loving-kindness and Your truth will always keep me safe.
Please, Eternal One, don’t hold back Your kind ways from me. I need Your strong love and truth to stand watch over me and keep me from harm.
O Lord, don’t hold back your tender mercies from me! My only hope is in your love and faithfulness.
I have not concealed your righteousness within the depths of my heart; I have spoken of your faithfulness and salvation. I have not concealed your kindness and your truth in the great assembly.
You, O Yahweh, will not withhold Your compassion from me; Your lovingkindness and Your truth will continually guard me.
Do not withhold thy tender mercies from me, O LORD; let thy mercy and thy truth continually preserve me.
Lord, you do not withhold your compassion from me. Your constant love and truth will always guard me.
Withhold not Your tender mercy from me, O Lord; let Your loving-kindness and Your truth continually preserve me!
Lord, do not hold back your mercy from me; let your love and truth always protect me.
Now God, don’t hold out on me, don’t hold back your passion. Your love and truth are all that keeps me together. When troubles ganged up on me, a mob of sins past counting, I was so swamped by guilt I couldn’t see my way clear. More guilt in my heart than hair on my head, so heavy the guilt that my heart gave out.
Lord, you do not hold back your compassion from me. Let your mercy and your truth always protect me,
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever.
Lord, I know you will never stop being merciful to me. Your love and loyalty will always keep me safe.
But thou, Lord, make not far thy merciful doings from me; thy mercy and truth ever[more] take me up. (But thou, Lord, make not thy merciful doings to be far away from me; let thy love, and thy faithfulness, keep me safe forevermore.)
You, Lord, never fail to have pity on me; your love and faithfulness always keep me secure.
Do not thou, O Lord, withhold thy mercy from me, let thy steadfast love and thy faithfulness ever preserve me!
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe forever.
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe for ever.
So now you, Lord— don’t hold back any of your compassion from me. Let your loyal love and faithfulness always protect me,
Do not withhold Your compassion and tender mercy from me, O Lord; Your lovingkindness and Your truth will continually preserve me.
As for you, O Lord, you will not restrain your mercy from me; your steadfast love and your faithfulness will ever preserve me!
I do not conceal your righteousness within my heart; I speak of your loyalty and your salvation. I do not hide your mercy or faithfulness from a great assembly.
You, Lord, will not withhold Your compassion from me; Your mercy and Your truth will continually watch over me.
Lord, do not ·hold back [restrain] your ·mercy [compassion] from me; let your ·love [loyalty] and ·truth [faithfulness] always protect me.
I did not hide Your righteousness within my heart. Rather I declared Your faithfulness and Your salvation. I did not conceal Your lovingkindness and Your truth from the great assembly.
Do not thou, O Lord, withhold thy mercy from me, let thy steadfast love and thy faithfulness ever preserve me!
Lord, don’t hold back your mercy from me. May your love and faithfulness always keep me safe.
Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
I did not hide your righteousness in my heart but declared your faithfulness and salvation; I did not conceal your grace and truth from the great assembly.”
Do not, O Lord, withhold your mercy from me; let your steadfast love and your faithfulness keep me safe for ever.
Withhold not Thou thy rachamim from me, O Hashem; let Thy chesed and Thy emes continually preserve me.
Do not withhold your compassion from me, O Yahweh. May your mercy and your truth always protect me.
Do not withhold Your compassion from me, O Lord; may Your lovingkindness and Your truth always guard me.
Lord, do not hide your mercy from me. Let your love and loyalty always protect me.
Lord, do not hold back your mercy from me. Let your love and truth always protect me.
As for you, O Yahweh, do not withhold your mercies from me. Let your loyal love and your faithfulness continually preserve me.
Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!