Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tunc dixi ecce venio in volumine libri scriptum est de me
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish.
Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
And save me from all my crimes and do not make me a reproach to the evil.
Deliver me from all my transgressions; make me not the reproach of the foolish.
Deliver thou me from all my iniquities : thou hast made me a reproach to the fool.
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!
Rescue me from all my rebellious acts. Do not disgrace me in front of godless fools.
Deliver me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
Deliver me from all my transgressions, and do not let fools scorn me."
Deliver me from all my sins of rebellion! Do not make me the object of fools' insults!
"Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the foolish.
Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me.
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Deliver me from all my transgressions. Don't make me the reproach of the foolish.
Save me from all my sins! Do not let fools insult me.
From all my transgressions deliver me, A reproach of the fool make me not.
Save me from all my sins. Do not let me be put to shame by the foolish.
Keep me from all the wrong I would do; don’t let the foolish laugh at me.
Save me from being overpowered by my sins, for even fools will mock me then.
“So now, O Lord, what do I wait for? My hope is in you.
Deliver me from all my transgressions; Make me not the reproach of the wicked fool.
Deliver me from all my rebellions; do not make me the reproach of the foolish.
Rescue me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
Deliver me from all my transgressions; make me not the scorn and reproach of the [self-confident] fool!
Save me from all my sins. Don’t let wicked fools make fun of me.
“What am I doing in the meantime, Lord? Hoping, that’s what I’m doing—hoping You’ll save me from a rebel life, save me from the contempt of idiots. I’ll say no more, I’ll shut my mouth, since you, Lord, are behind all this. But I can’t take it much longer. When you put us through the fire to purge us from our sin, our dearest idols go up in smoke. Are we also nothing but smoke?
Save me from all my rebellious acts. Do not let fools scorn me.
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool.
Save me from all my sins, and don't let fools make fun of me.
Deliver thou me from all my wickednesses; thou hast given me (as a) shame to the unknowing. (Rescue thou me/Save thou me from all of my wickednesses; thou hast made me a shame, or a reproach, to the ignorant.)
Save me from my sins. Don't let fools sneer at me.
Deliver me from all my transgressions. Make me not the scorn of the fool!
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool.
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool.
Deliver me from all my sins; don’t make me some foolish person’s joke.
“Save me from all my transgressions; Do not make me the scorn and reproach of the [self-righteous, arrogant] fool.
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!
And now, Lord, for what do I wait? You are my only hope.
Save me from all my wrongdoings; Do not make me an object of reproach for the foolish.
Save me from all my ·sins [transgressions]. Don’t ·let wicked fools make fun of me [L set the scorn of fools on me].
And now, my Lord, what do I wait for? My hope is in You.
Deliver me from all my transgressions. Make me not the scorn of the fool!
Save me from all the wrong things I’ve done. Don’t let foolish people make fun of me.
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
Now, Adonai, what am I waiting for? You are my only hope.
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool.
Save me from all my peysha’im; make me not the reproach of the foolish.
Rescue me from all my rebellious acts. Do not disgrace me in front of godless fools.
Deliver me from all my transgressions; do not make me the reproach of the foolish.
Save me from the bad things I did. Don’t let me be treated like a fool.
Save me from all my sins. Don’t let wicked fools make fun of me.
From all my transgressions deliver me; do not make me the taunt of the fool.
Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!