Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixi custodiam vias meas ne peccem in lingua mea custodiam os meum silentio donec est impius contra me
For your arrows stick fast in me, and your hand presses me sore.
For your arrows stick fast in me, and your hand presses me down.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
For Your arrows pierce me deeply, And Your hand presses me down.
For Thine arrows stick fast in me, and Thy hand presseth me sorely.
For thine arrows stick fast in me, And thy hand presseth me sore.
For your arrows have stuck in me and your hand has pressed against me.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
For thy arrows are fastened in me : and thy hand hath been strong upon me.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me.
Your arrows have struck me. Your hand has struck me hard.
For Your arrows have sunk into me, and Your hand has pressed down on me.
because your arrows have sunk deep into me, and your hand has come down hard on me.
For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
For Your arrows have sunk deep into me, And Your hand has pressed down on me.
Your arrows have pierced me, and your hand has come down on me.
Your arrows have struck deep, and your blows are crushing me.
For thy arrows stick fast in me, and thy hand falleth heavy upon me.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
You have shot your arrows deep into me. Your hand has pushed me down to the ground.
For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
For Your arrows have cut deep into me. And Your hand has come down upon me.
The arrows from Your bow have penetrated my flesh; Your hand has come down hard on me.
Your arrows have struck deep; your blows are crushing me.
O Lord, do not punish me in your anger or chastise me in your wrath.
For Your arrows have pressed deep into me, And Your hand has pressed down upon me.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me sore.
For your arrows have sunk into me, and your hand has pressed down on me.
For Your arrows have sunk into me and stick fast, and Your hand has come down upon me and pressed me sorely.
Your arrows have wounded me, and your hand has come down on me.
Take a deep breath, God; calm down— don’t be so hasty with your punishing rod. Your sharp-pointed arrows of rebuke draw blood; my backside stings from your discipline.
Indeed, your arrows have stuck in me. Your hand has come down on me.
For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me.
You have wounded me with your arrows; you have struck me down.
For thine arrows be fixed in me; and thou hast made steadfast thine hand on me.
You shot me with your arrows, and you struck me with your hand.
For thy arrows have sunk into me, and thy hand has come down on me.
For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me.
For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me.
Your arrows have pierced me; your fist has come down hard on me.
For Your arrows have sunk into me and penetrate deeply, And Your hand has pressed down on me and greatly disciplined me.
For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me.
Lord, do not punish me in your anger; in your wrath do not chastise me!
For Your arrows have sunk deep into me, And Your hand has pressed down on me.
Your arrows have ·wounded [pierced] me, and your hand has come down on me.
Adonai, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
For thy arrows have sunk into me, and thy hand has come down on me.
You have wounded me with your arrows. You have struck me with your hand.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
Adonai, don’t rebuke me when you are angry or discipline me when you are enraged,
For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me.
For Thine khitzim (arrows) pierce me, and Thy Yad presseth upon me.
Your arrows have struck me. Your hand has struck me hard.
For Your arrows pierce me, and Your hand presses down on me.
You have hurt me. You punished me and hurt me deeply.
Your arrows have wounded me. Your hand has come down on me.
For your arrows have sunk into me, and your hand has pressed down on me.
Your arrows have pierced me, and your hand has come down on me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!