Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
And the Lord shall help them and deliver them; He shall deliver them from the wicked, And save them, Because they trust in Him.
And the Lord shall help them and deliver them; He shall deliver them from the wicked and save them, because they trust in Him.
And Jehovah helpeth them, and rescueth them; He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.
Lord Jehovah is a helper for them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them because they hope in him.
And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
And the Lord will help them and deliver them : and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.
And the LORD helpeth them, and rescueth them: he rescueth them from the wicked, and saveth them, because they have taken refuge in him.
The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
The LORD helps them and rescues them. He rescues them from wicked people. He saves them because they have taken refuge in him.
The LORD helps and delivers them; He will deliver them from the wicked and will save them because they take refuge in Him.
The LORD helps and delivers them; he will deliver them from the wicked, and he will save them because they have sought refuge in him.
The LORD helps them and rescues them; he rescues them from evil men and delivers them, for they seek his protection.
The LORD helps them and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
The LORD helps them, rescuing them from the wicked. He saves them, and they find shelter in him.
And the LORD will help them, and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Yahweh helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him. A Psalm by David, for a memorial.
The Lord helps them. He saves them from wicked people. He keeps them safe because they turn to him for help.
And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!
The Lord helps them and takes them out of trouble. He takes them away from the sinful, and saves them, because they go to Him for a safe place.
The Eternal comes and frees them— frees them from evildoers and saves them for eternity— simply because they seek shelter in Him.
Because they trust in him, he helps them and delivers them from the plots of evil men.
The Lord will help them and deliver them; he will rescue them from the wicked and save them because they flee to him for refuge.
Yahweh helps them and protects them; He protects them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
And the LORD helped them and delivers them; he shall deliver them from the wicked and save them because they wait in him.
The Lord helps and delivers them; he will deliver them from the wicked and will save them because they take refuge in him.
And the Lord helps them and delivers them; He delivers them from the wicked and saves them, because they trust and take refuge in Him.
The Lord helps them and saves them; he saves them from the wicked, because they trust in him for protection.
The spacious, free life is from God, it’s also protected and safe. God-strengthened, we’re delivered from evil— when we run to him, he saves us.
The Lord helps them and delivers them. He delivers them from the wicked. He saves them, because they have taken refuge in him.
The Lord helps them and rescues them; he rescues them from the wicked, and saves them, because they take refuge in him.
He helps them and rescues them; he saves them from the wicked, because they go to him for protection.
And the Lord shall help them, and shall make them free, and he shall deliver them from sinners; and he shall save them, for they hoped in him (and he shall save them, for they trusted in him).
The Lord helps his people and saves them from the wicked because they run to him.
The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked, and saves them, because they take refuge in him.
The Lord helps them and rescues them; he rescues them from the wicked and saves them because they take refuge in him.
The Lord helps them and rescues them; he rescues them from the wicked, and saves them, because they take refuge in him.
The Lord will help them and rescue them— rescue them from the wicked—and he will save them because they have taken refuge in him.
The Lord helps them and rescues them; He rescues them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
The Lord helps and rescues them, rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in him.
The Lord helps them and rescues them; He rescues them from the wicked and saves them, Because they take refuge in Him.
The Lord helps them and ·saves [rescues; T delivers] them; he ·saves [rescues; T delivers] them from the wicked, because they ·trust [take refuge] in him for protection.
Adonai helps them and delivers them. He rescues them from the wicked and saves them— because they take refuge in Him.
The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked, and saves them, because they take refuge in him.
The Lord helps them and saves them. He saves them from sinful people because they go to him for safety.
And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Adonai helps them and rescues them, rescues them from the wicked and saves them; because they take refuge in him.
The Lord helps them and rescues them; he rescues them from the wicked, and saves them, because they take refuge in him.
And Hashem helps them, and delivers them; He shall deliver them from the resha’im, and save them, because they take refuge in Him.
Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from wicked people. He saves them because they have taken refuge in him.
The Lord will help them and deliver them; He will deliver them from the wicked, and save them, because they take refuge in Him.
The Lord helps good people and rescues them. They depend on him, so he rescues them from the wicked.
The Lord helps them and saves them. He saves them from the wicked because they trust in him for protection.
And Yahweh helps them and he rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
The Lord helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!