Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
He is ever merciful, and lends; and his seed is blessed.
He is ever merciful, and lends; and his descendants are blessed.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
He is ever merciful, and lends; And his descendants are blessed.
He is ever merciful and lendeth; and his seed is blessed.
All the day long he dealeth graciously, and lendeth; And his seed is blessed.
But all the day he shows mercy and lends and his seed is blessed.
all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
All the day long he dealeth graciously, and lendeth; and his seed is blessed.
He is ever lending generously, and his children become a blessing.
He is always generous and lends freely. His descendants are a blessing.
He is always generous, always lending, and his children are a blessing.
Every day he is generous, lending freely, and his descendants are blessed.
All day long he shows compassion and lends to others, and his children are blessed.
All day long he is gracious and lends, And his descendants are a blessing.
They are always generous and lend freely; their children will be a blessing.
The godly always give generous loans to others, and their children are a blessing.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
All day long he deals graciously, and lends. His seed is blessed.
Good people are always kind. They lend things to other people. Their children also bring God's blessing.
All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
All day long he is kind and lets others use what he has. And his children make him happy.
Because they are always giving and sharing; truly, their children are a joyful blessing.
Instead, the godly are able to be generous with their gifts and loans to others, and their children are a blessing.
He is always compassionate and generous in lending, and his children will be blessed.
All day long he is gracious and lends, And his seed is a blessing.
He is ever merciful and lends, and his seed is a blessing.
He is always generous, always lending, and his children are a blessing.
All day long they are merciful and deal graciously; they lend, and their offspring are blessed.
Good people always lend freely to others, and their children are a blessing.
I once was young, now I’m a graybeard— not once have I seen an abandoned believer, or his kids out roaming the streets. Every day he’s out giving and lending, his children making him proud.
Every day he is gracious and lends. His children will be blessed.
They are ever giving liberally and lending, and their children become a blessing.
At all times they give freely and lend to others, and their children are a blessing.
All day he hath mercy, and lendeth; and his seed shall be in blessing. (All day long he hath love, and lendeth to others; and his children, or his descendants, shall be blessed.)
They gladly give and lend, and their children turn out good.
He is ever giving liberally and lending, and his children become a blessing.
They are ever giving liberally and lending, and their children become a blessing.
They are ever giving liberally and lending, and their children become a blessing.
They are always gracious and generous. Their children are a blessing.
All day long he is gracious and lends, And his descendants are a blessing.
He is ever lending generously, and his children become a blessing.
All day long he is gracious and lends, and his offspring become a blessing.
All day long he is gracious and lends, And his descendants are a blessing.
Good people always lend freely to others, and their ·children [seed] are a blessing.
All day long he is gracious and lends. So his offspring will be a blessing.
He is ever giving liberally and lending, and his children become a blessing.
The godly are always giving and lending freely. Their children will be a blessing.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
All day long he is generous and lends, and his descendants are blessed.
They are ever giving liberally and lending, and their children become a blessing.
He is ever chonen (generous, merciful; see verse 21), and lendeth; and his zera is blessed.
He is always generous and lends freely. His descendants are a blessing.
The righteous are gracious and lend, and their offspring are a source of blessing.
They are kind and generous, and their children are a blessing.
Good people always lend freely to others. And their children are a blessing.
All the day he is gracious and lends, and his children are a blessing.
They are always generous and lend freely; their children will be a blessing.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!