Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ego autem quasi surdus non audiebam et quasi mutus non aperiebam os meum
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright behavior.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have drawn the sword And have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay those who are of upright conduct.
The wicked have drawn out the sword and have bent their bows to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright manner of living.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
The wicked have drawn the sword and have bent the bow to kill the poor and the afflicted and those whose ways are upright.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in the way:
The wicked have drawn out the sword : they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow; to cast down the poor and needy, to slay such as be upright in the way:
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;
Wicked people pull out their swords and bend their bows to kill oppressed and needy people, to slaughter those who are decent.
The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the afflicted and needy and to slaughter those whose way is upright.
The wicked take out a sword and bend the bow, to bring down the humble and the poor to slay those who are righteous in conduct.
Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
The wicked draw their swords and string their bows to kill the poor and the oppressed, to slaughter those who do right.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as are of upright deportment.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.
Wicked people get out their swords, and they prepare to shoot their arrows. They try to make poor and helpless people fall down. They try to destroy people who do what is right.
A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.
The sinful have taken up their sword and their bow, to bring down the poor and those in need, and to kill those whose ways are right.
The wicked unsheathe their swords, pull taut their bows; the poor and needy are their victims, and evil is on the prowl to kill those with integrity, God’s beloved.
Evil men take aim to slay the poor; they are ready to butcher those who do right.
The wicked draw their swords and string their bows to bring down the poor and the needy and to slaughter those who are upright.
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slay those who are upright in conduct.
The wicked have drawn out the sword and have bent their bow to cast down the poor and needy and to slay such as are of upright conversation.
The wicked have drawn the sword and strung the bow to bring down the poor and needy and to slaughter those whose way is upright.
The wicked draw the sword and bend their bows to cast down the poor and needy, to slay those who walk uprightly (blameless in conduct and in conversation).
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and helpless, to kill those who are honest.
Bullies brandish their swords, pull back on their bows with a flourish. They’re out to beat up on the harmless, or mug that nice man out walking his dog. A banana peel lands them flat on their faces— slapstick figures in a moral circus.
The wicked draw their sword, and they bend their bow to make the poor and needy fall, to slaughter those whose ways are upright.
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
The wicked draw their swords and bend their bows to kill the poor and needy, to slaughter those who do what is right;
Sinners have drawn out sword; they bent their bow. To deceive a poor man and needy; to strangle rightful men of heart. (The sinners have drawn out their swords; they have bent their bows. Yea, to destroy the poor and the needy; and to kill those with an upright heart.)
The wicked kill with swords and shoot arrows to murder the poor and the needy and all who do right.
The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly;
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
The wicked draw their swords and bend their bows to bring down the weak and the needy, to slaughter those whose way is right.
The wicked have drawn the sword and bent their bow To cast down the afflicted and the needy, To slaughter those who are upright in conduct [those with personal integrity and godly character].
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;
The wicked unsheath their swords; they string their bows To fell the poor and oppressed, to slaughter those whose way is upright.
The wicked have drawn the sword and bent their bow To take down the afflicted and the needy, To kill off those who are upright in conduct.
The wicked draw their swords and ·bend [string] their bows to ·kill [L fell] the poor and helpless, to ·kill [slaughter] those ·who are honest [L whose way is straight].
The wicked have unsheathed their sword and have bent their bow to bring down the poor and needy, to slay those whose conduct is upright.
The wicked draw the sword and bend their bows, to bring down the poor and needy, to slay those who walk uprightly;
Sinners pull out their swords. They bend their bows. They want to kill poor and needy people. They plan to murder those who lead honest lives.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
The wicked have unsheathed their swords, they have strung their bows to bring down the poor and needy, to slaughter those whose way is upright.
The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to kill those who walk uprightly;
The resha’im have drawn out the cherev, and have bent their keshet, to cast down the oni (poor) and evyon (needy), and to slay such as be yishrei derech (upright ones on the road, that walk uprightly).
Wicked people pull out their swords and bend their bows to kill oppressed and needy people, to slaughter those who are decent.
The wicked have drawn out the sword and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay those on the upright path.
The wicked draw their swords to kill the poor and the helpless. They aim their arrows to murder all who live right.
The wicked draw their swords. They bend their bows. They try to kill the poor and helpless. They want to kill those who are honest.
The wicked have drawn the sword and have bent their bow to throw down the poor and the needy, to kill those upright in their way.
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!