Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
canticum David in commemoratione
Fret not yourself because of evildoers, neither be you envious against the workers of iniquity.
Fret not yourself because of evildoers, neither be you envious of the workers of iniquity.
<<A Psalm of David.>> Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
A Psalm of David. Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
A Psalm of David. Do not fret because of evildoers, Nor be envious of the workers of iniquity.
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
Do not emulate the wicked neither envy the workers of evil.
{A Psalm of David.} Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
A Psalm of David. Fret not thyself because of evil-doers, neither be thou envious against them that work unrighteousness.
Of David. Fret not yourself because of evildoers; be not envious of wrongdoers!
[By David.] Do not be preoccupied with evildoers. Do not envy those who do wicked things.
Davidic. Do not be agitated by evildoers; do not envy those who do wrong.
Don't be angry because of those who do evil, do not be jealous because of those who commit iniquity.
By David. Do not fret when wicked men seem to succeed! Do not envy evildoers!
A Psalm of David. Do not fret because of evildoers, Be not envious toward wrongdoers.
Of David. Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
A psalm of David. Don't worry about the wicked or envy those who do wrong.
A Psalm of David. Fret not thyself because of evil doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
Don't fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
David wrote this song. Do not become upset because of what wicked people do. Do not be jealous of people that do bad things.
By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,
Do not trouble yourself because of sinful men. Do not want to be like those who do wrong.
A song of David. Don’t be worried with evil workers or envy the gains of people with all-wrong-upside-down ways.
Never envy the wicked!
Of David. Do not fume because of evildoers or envy those who do wrong.
Of David. Do not fret because of evildoers, Be not envious toward doers of unrighteousness.
A Psalm of David. Do not be angry with the evildoers, neither be thou envious of the workers of iniquity.
Of David. Do not be agitated by evildoers; do not envy those who do wrong.
Fret not yourself because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness (that which is not upright or in right standing with God).
Of David. Don’t be upset because of evil people. Don’t be jealous of those who do wrong,
Don’t bother your head with braggarts or wish you could succeed like the wicked. In no time they’ll shrivel like grass clippings and wilt like cut flowers in the sun.
Do not fret because of evildoers. Do not be envious of those who do wrong,
Of David. Do not fret because of the wicked; do not be envious of wrongdoers,
Don't be worried on account of the wicked; don't be jealous of those who do wrong.
To David. [The psalm of David.] Do not thou follow wicked men; neither love thou men doing wickedness. (The song of David. Do not thou follow the wicked; nor love thou those who do wickedly.)
(By David.) Don't be annoyed by anyone who does wrong, and don't envy them.
A Psalm of David. Fret not yourself because of the wicked, be not envious of wrongdoers!
Of David. Do not fret because of the wicked; do not be envious of wrongdoers,
Of David. Do not fret because of the wicked; do not be envious of wrongdoers,
Don’t get upset over evildoers; don’t be jealous of those who do wrong,
A Psalm of David. Do not worry because of evildoers, Nor be envious toward wrongdoers;
Of David. Fret not yourself because of evildoers; be not envious of wrongdoers!
Of David. Do not be provoked by evildoers; do not envy those who do wrong.
Do not get upset because of evildoers, Do not be envious of wrongdoers.
Of David. Don’t be ·upset [worried; angry] because of evil people. Don’t be jealous of those who do wrong [Prov. 24:1, 19],
Of David. Do not fret because of evildoers, nor be envious of them who do wrong.
A Psalm of David. Fret not yourself because of the wicked, be not envious of wrongdoers!
A psalm of David. Don’t be upset because of sinful people. Don’t be jealous of those who do wrong.
A Psalm of David. Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
By David: Don’t be upset by evildoers or envious of those who do wrong,
Of David. Do not fret because of the wicked; do not be envious of wrongdoers,
(Of Dovid) Fret not thyself because of re’im (evildoers); neither have thou kina (jealousy, envy) of the workers of iniquity.
By David. Do not be preoccupied with evildoers. Do not envy those who do wicked things.
A Psalm of David. Do not fret because of evildoers, nor be jealous of those who do injustice.
A song of David. Don’t get upset about evil people. Don’t be jealous of those who do wrong.
Of David. Don’t be upset because of evil people. Don’t be jealous of those who do wrong.
Of David. Do not fret because of evildoers; do not be envious of doers of wickedness.
Of David. Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!