Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et educet sicut lumen iustitiam tuam et iudicium tuum sicut meridiem
Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.
Your righteousness is like the great mountains; Your judgments are a great deep; O Lord, You preserve man and beast.
Thy righteousness is like the great mountains; Thy judgments are a great deep; O Lord, Thou preservest man and beast.
Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
And your righteousness is like the mountains, Oh God, and your judgments like the great abyss!
Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord :
Thy righteousness is like the mountains of God; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep; man and beast you save, O LORD.
Your righteousness is like the mountains of God, your judgments like the deep ocean. You save people and animals, O LORD.
Your righteousness is like the highest mountains; Your judgments, like the deepest sea. LORD, You preserve man and beast.
Your righteousness is like the mountains of God; your justice is like the great depths of the sea. You deliver both people and animals, LORD.
Your justice is like the highest mountains, your fairness like the deepest sea; you preserve mankind and the animal kingdom.
Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep. O LORD, You preserve man and beast.
Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.
Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the ocean depths. You care for people and animals alike, O LORD.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
Your justice is like the strongest mountains. You always do what is right, more than the seas are deep. You take care of people and animals and you keep them safe.
Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
You are as right and good as mountains are big. You are as fair when You judge as a sea is deep. O Lord, You keep safe both man and animal.
Your justice is like the majestic mountains. Your judgments are as deep as the oceans, and yet in Your greatness, You, O Eternal, offer life for every person and animal.
Your justice is as solid as God’s mountains. Your decisions are as full of wisdom as the oceans are with water. You are concerned for men and animals alike.
O Lord, your kindness extends to the heavens; your faithfulness, to the skies.
Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep. O Yahweh, You save man and beast.
Thy righteousness is like the mountains of God; thy judgments are a great deep; O LORD, thou dost preserve man and beast.
Your righteousness is like the highest mountains, your judgments like the deepest sea. Lord, you preserve people and animals.
Your righteousness is like the mountains of God, Your judgments are like the great deep. O Lord, You preserve man and beast.
Your goodness is as high as the mountains. Your justice is as deep as the great ocean. Lord, you protect both people and animals.
God’s love is meteoric, his loyalty astronomic, His purpose titanic, his verdicts oceanic. Yet in his largeness nothing gets lost; Not a man, not a mouse, slips through the cracks.
Your righteousness is as high as the mountains of God. Your justice is as deep as the ocean. You save both man and animal, O Lord.
Your righteousness is like the mighty mountains, your judgments are like the great deep; you save humans and animals alike, O Lord.
Your righteousness is towering like the mountains; your justice is like the depths of the sea. People and animals are in your care.
Thy rightfulness is as the hills of God; thy dooms be (as) much depth of waters. Lord, thou shalt save men and beasts; (Thy righteousness is as high as the mountains; thy judgements, or thy just acts, be as deep as the water. Lord, thou shalt save people and beasts;)
Your decisions are always fair. They are firm like mountains, deep like the sea, and all people and animals are under your care.
Thy righteousness is like the mountains of God, thy judgments are like the great deep; man and beast thou savest, O Lord.
Your righteousness is like the mighty mountains; your judgments are like the great deep; you save humans and animals alike, O Lord.
Your righteousness is like the mighty mountains, your judgements are like the great deep; you save humans and animals alike, O Lord.
Your righteousness is like the strongest mountains; your justice is like the deepest sea. Lord, you save both humans and animals.
Your righteousness is like the mountains of God, Your judgments are like the great deep. O Lord, You preserve man and beast.
Your righteousness is like the mountains of God; your judgements are like the great deep; man and beast you save, O Lord.
Lord, your mercy reaches to heaven; your fidelity, to the clouds.
Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like the great deep. Lord, You protect mankind and animals.
Your ·goodness [righteousness] is like the mighty mountains [C majestic]. Your ·justice [judgment] is like the great ocean [C deep]. Lord, you ·protect [save] both people and animals.
Your love, Adonai, is in the heavens, Your faithfulness up to the skies.
Thy righteousness is like the mountains of God, thy judgments are like the great deep; man and beast thou savest, O Lord.
Your holiness is as great as the height of the highest mountains. You are as honest as the oceans are deep. Lord, you keep people and animals safe.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O Lord, thou preservest man and beast.
Adonai, in the heavens is your grace; your faithfulness reaches to the skies.
Your righteousness is like the mighty mountains, your judgements are like the great deep; you save humans and animals alike, O Lord.
Thy tzedakah is like the great mountains; Thy mishpatim are tehom rabbah (a great deep); Hashem, Thou preservest adam (man) and behemah (beast).
Your righteousness is like the mountains of Elohim, your judgments like the deep ocean. You save people and animals, O Yahweh.
Your righteousness is like the great mountains, Your judgments like the great deep; O Lord, You preserve man and beast.
Your goodness is higher than the highest mountains. Your fairness is deeper than the deepest ocean. Lord, you protect people and animals.
Your goodness is as high as the mountains. Your justice is as deep as the great ocean. Lord, you protect both men and animals.
Your righteousness is like the mighty mountains, your judgments like the great deep. You save man and beast, O Yahweh.
Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!