Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et delectare in Domino et dabit tibi petitiones cordis tui
He devises mischief on his bed; he sets himself in a way that is not good; he abhors not evil.
He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he abhors not evil.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
He devises wickedness on his bed; He sets himself in a way that is not good; He does not abhor evil.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil.
He conceives disease upon his bed and walks in a way which is not beautiful that he may do evil.
He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good : but evil he hath not hated.
He deviseth iniquity upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
He plots trouble while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject evil.
He invents trouble while lying on his bed and chooses to go the wrong direction. He does not reject evil.
Even on his bed he makes malicious plans. He sets himself on a path that is not good and does not reject evil.
He devises iniquity on his bed and is determined to follow a path that is not good. He does not resist evil.
He plans ways to sin while he lies in bed; he is committed to a sinful lifestyle; he does not reject what is evil.
He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.
Even on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong.
They lie awake at night, hatching sinful plots. Their actions are never good. They make no attempt to turn from evil.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
While he lies on his bed at night, he thinks about bad things that he can do. He lives only to do things that are not good. He does not turn away from evil things.
Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'
He plans wrong-doing upon his bed. He sets himself on a path that is not good. He does not hate what is bad.
Even as they sleep, they are plotting mischief. They journey along a path far from anything good, gravitating to trouble, welcoming evil.
They lie awake at night to hatch their evil plots instead of planning how to keep away from wrong.
The words his mouth utters are malicious and deceitful; he has ceased to be wise and act uprightly.
He devises wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.
He devises iniquity upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not abhor evil.
Even on his bed he makes malicious plans. He sets himself on a path that is not good, and he does not reject evil.
He plans wrongdoing on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject or despise evil.
At night they make evil plans; what they do leads to nothing good. They don’t refuse things that are evil.
The God-rebel tunes in to sedition— all ears, eager to sin. He has no regard for God, he stands insolent before him. He has smooth-talked himself into believing That his evil will never be noticed. Words gutter from his mouth, dishwater dirty. Can’t remember when he did anything decent. Every time he goes to bed, he fathers another evil plot. When he’s loose on the streets, nobody’s safe. He plays with fire and doesn’t care who gets burned.
He plots deception even on his bed. He sets out on a path that is not good. He does not reject wrong.
They plot mischief while on their beds; they are set on a way that is not good; they do not reject evil.
They make evil plans as they lie in bed; nothing they do is good, and they never reject anything evil.
He thought wickedness in his bed; he stood nigh (to) all way(s) (that be) not good; forsooth he hated not malice.
Those people stay awake, thinking up mischief, and they follow the wrong road, refusing to turn from sin.
He plots mischief while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he spurns not evil.
They plot mischief while on their beds; they are set on a way that is not good; they do not reject evil.
They plot mischief while on their beds; they are set on a way that is not good; they do not reject evil.
They plot evil even while resting in bed! They commit themselves to a path that is no good. They don’t reject what is evil.
He plans wrongdoing on his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not reject or despise evil.
He plots trouble while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he does not reject evil.
Empty and false are the words of his mouth; he has ceased to be wise and do good.
He plans wickedness on his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not reject evil.
·At night [L In their bed] they make evil plans; ·what they do leads to nothing [L they are set on a way that does no] good. They don’t ·refuse [reject] things that are evil.
His mouth’s words are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and do good.
He plots mischief while on his bed; he sets himself in a way that is not good; he spurns not evil.
Even as they lie in bed they make evil plans. They commit themselves to a sinful way of life. They never say no to what is wrong.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
His words are wrong and deceitful; he has stopped being wise and doing good.
They plot mischief while on their beds; they are set on a way that is not good; they do not reject evil.
He deviseth evil upon his mishkav (bed); he setteth himself in a derech that is not tov; he abhorreth not rah.
He invents trouble while lying on his bed and chooses to go the wrong direction. He does not reject evil.
They devise mischief on their bed; they set themselves on a path that is not good; they do not reject evil.
They make wicked plans in bed at night. They choose a way of life that does no good. And they never say no to anything evil.
At night he makes evil plans. What he does leads to nothing good. He doesn’t refuse things that are evil.
He plans sin on his bed. He puts himself on a way that is not good. He does not reject evil.
Even on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!