Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: yes, let them say continually, Let the LORD be magnified, which has pleasure in the prosperity of his servant.
Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant.
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
Let them shout for joy and be glad, Who favor my righteous cause; And let them say continually, “Let the Lord be magnified, Who has pleasure in the prosperity of His servant.”
Let them shout for joy and be glad that favor my righteous cause; yea, let them say continually, “Let the Lord be magnified who hath pleasure in the prosperity of His servant.”
Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant.
Those who seek my victory will praise and rejoice and they will say at all times, “Great is Lord Jehovah who is pleased in the peace of his Servant”!
Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.
Let them rejoice and be glad, who are well pleased with my justice, and let them say always : The Lord be magnified, who delights in the peace of his servant.
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, The LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the LORD, who delights in the welfare of his servant!”
Let those who are happy when I am declared innocent joyfully sing and rejoice. Let them continually say, "The LORD is great. He is happy when his servant has peace."
Let those who want my vindication shout for joy and be glad; let them continually say," The LORD be exalted. He takes pleasure in His servant's well-being."
Let those who delight in my vindication shout for joy and rejoice! Let them continuously say, "Magnify the LORD, who delights in giving peace to his servant."
May those who desire my vindication shout for joy and rejoice! May they continually say, "May the LORD be praised, for he wants his servant to be secure."
Let them shout for joy and rejoice, who favor my vindication; And let them say continually, "The LORD be magnified, Who delights in the prosperity of His servant."
May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant."
But give great joy to those who came to my defense. Let them continually say, "Great is the LORD, who delights in blessing his servant with peace!"
Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: yes, let them say continually, Let the LORD be magnified, who hath pleasure in the prosperity of his servant.
Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, "Yahweh be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!"
But for those who want justice for me, let them shout aloud in their pleasure. May they always say, ‘The Lord is great! He is happy when his servant is safe and well!’
They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, `Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.'
Let them call out for joy and be glad, who want to see the right thing done for me. Let them always say, “May the Lord be honored. He is pleased when all is going well for His servant.”
As for those who desire my vindication, may they be joyful and glad. May they forever say, “The Eternal is indeed great! He takes pleasure when good things happen to His servant!”
But give great joy to all who wish me well. Let them shout with delight, “Great is the Lord who enjoys helping his child!”
But let those who desire my vindication shout for joy and be glad. Let them cry out continually, “Exalted be the Lord who delights to see his servant in peace.”
Let them shout for joy and be glad, who delight in my righteousness; And let them say continually, “Yahweh be magnified, Who delights in the peace of His slave.”
Let them shout for joy and be glad that favour my righteous cause; let them say continually, Let the LORD be magnified, who has pleasure in the peace of his slave.
Let those who want my vindication shout for joy and be glad; let them continually say, “The Lord be exalted. He takes pleasure in his servant’s well-being.”
Let those who favor my righteous cause and have pleasure in my uprightness shout for joy and be glad and say continually, Let the Lord be magnified, Who takes pleasure in the prosperity of His servant.
May my friends sing and shout for joy. May they always say, “Praise the greatness of the Lord, who loves to see his servants do well.”
But those who want the best for me, Let them have the last word—a glad shout!— and say, over and over and over, “God is great—everything works together for good for his servant.” I’ll tell the world how great and good you are, I’ll shout Hallelujah all day, every day.
May those who are pleased by my acquittal shout for joy and be glad. May they always say, “The Lord is great. He takes delight in the peace of his servant.”
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant.”
May those who want to see me acquitted shout for joy and say again and again, “How great is the Lord! He is pleased with the success of his servant.”
Have they full joy, and be they glad, that will my rightfulness; and say they ever[more], The Lord be magnified, which desire the peace of his servant. (Have they full out joy, or rejoice, and be they glad, who desire my vindication; and let them say forevermore, The Lord be magnified, who delighteth in his servant’s prosperity.)
Let all who want me to win be happy and joyful. From now on let them say, “The Lord is wonderful! God is glad when all goes well for his servant.”
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant!”
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant.”
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, ‘Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant.’
But let those who want things to be set right for me shout for joy and celebrate! Let them constantly say, “The Lord is great— God wants his servant to be at peace.”
Let them shout for joy and rejoice, who favor my vindication and want what is right for me; Let them say continually, “Let the Lord be magnified, who delights and takes pleasure in the prosperity of His servant.”
Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant!”
But let those who favor my just cause shout for joy and be glad. May they ever say, “Exalted be the Lord who delights in the peace of his loyal servant.”
May those shout for joy and rejoice, who take delight in my vindication; And may they say continually, “The Lord be exalted, Who delights in the prosperity of His servant.”
May ·my friends [L those who want my vindication] sing and shout for joy. May they always say, “Praise the greatness of the Lord, who ·loves [delights; takes pleasure] to see ·his servants do well [L the peace/prosperity of his servant].”
May they shout for joy and be glad, those who delight in my righteous cause. May they always say: “Exalted be Adonai, who delights in His servant’s shalom.”
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant!”
Let those who are happy when my name is cleared shout with joy and gladness. Let them always say, “May the Lord be honored. He is pleased when everything goes well with the one who serves him.”
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the Lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
But may those who delight in my righteousness shout for joy and be glad! Let them say always, “How great is Adonai, who delights in the peace of his servant!”
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad, and say evermore, ‘Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant.’
Let them sing for joy, and be glad, that favor my tzedek (righteousness, vindication); yes, let them say tamid (continually), Let Hashem be magnified, which hath pleasure in the shalom (welfare) of His eved.
Let those who are happy when I am declared innocent joyfully sing and rejoice. Let them continually say, “Yahweh is great. He is happy when his servant has peace.”
May those who favor my righteous cause shout for joy and be glad; may they say continually, “The Lord be magnified, who delights in the peace of His servant.”
To those who want the best for me, I wish them joy and happiness. May they always say, “Praise the Lord, who wants what is best for his servant.”
May my friends sing and shout for joy. May they always say, “Praise the greatness of the Lord. He loves to see his servants do well.”
Let them shout for joy and be glad, who delight in my vindication; and let them say continually, “Yahweh is great, who delights in the welfare of his servant.”
May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, ‘The Lord be exalted, who delights in the well-being of his servant.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!