Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
David iudica Domine adversarios meos pugna contra pugnantes me
I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
<<A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed.>> I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.
A Psalm of David when he pretended madness before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
I shall bless Lord Jehovah in all times, and in all times shall his praises be in my mouth.
{A Psalm of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed.} I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
A Psalm of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Of David, when he changed his behavior before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the LORD at all times; his praise shall continually be in my mouth.
[By David when he pretended to be insane in the presence of Abimelech; Abimelech threw him out, so David left.] I will thank the LORD at all times. My mouth will always praise him.
Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, who drove him out, and he departed. I will praise the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
I will bless the LORD at all times; his praise will be in my mouth continuously.
Written by David, when he pretended to be insane before Abimelech, causing the king to send him away. I will praise the LORD at all times; my mouth will continually praise him.
A Psalm of David when he feigned madness before Abimelech, who drove him away and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left. I will extol the LORD at all times; his praise will always be on my lips.
A psalm of David, regarding the time he pretended to be insane in front of Abimelech, who sent him away. I will praise the LORD at all times. I will constantly speak his praises.
A Psalm of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.
David wrote this song when he made the Philistine king think that he was crazy. He wanted the king to send him away. I will always praise the Lord. All the time I will sing to praise him.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
I will honor the Lord at all times. His praise will always be in my mouth.
A song of David as he pretended to be insane to escape from Abimelech. I will praise the Eternal in every moment through every situation. Whenever I speak, my words will always praise Him.
I will praise the Lord no matter what happens. I will constantly speak of his glories and grace.
Of David. When he pretended to be mad before Abimelech, who forced him to depart.
Of David. When he feigned madness before Abimelech, so that he drove him away and he departed. I will bless Yahweh at all times; His praise shall continually be in my mouth.
A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Concerning David, when he pretended to be insane in the presence of Abimelech, who drove him out, and he departed. I will bless the Lord at all times; his praise will always be on my lips.
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
David’s song from the time he acted crazy so Abimelech would send him away, and David did leave. I will praise the Lord at all times; his praise is always on my lips.
I bless God every chance I get; my lungs expand with his praise.
By David. When he pretended to be insane in the presence of Abimelek, who drove him away, and David left. I will bless the Lord at all times. His praise will always be in my mouth.
Of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
I will always thank the Lord; I will never stop praising him.
To David, when he changed his mouth, or his word, before Abimelech, and he drove out David, and he went forth. I shall bless the Lord in all time; ever[more] his praising be in my mouth. (To David, when he changed his face, and his words, before Abimelech, who then drove David out, and so he went forth. I shall always bless the Lord; his praises shall be in my mouth forevermore.)
(Written by David when he pretended to be crazy in front of Abimelech, so that Abimelech would send him away, and David could leave.) I will always praise the Lord.
A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
Of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
Of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
I will bless the Lord at all times; his praise will always be in my mouth.
A Psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Of David, when he changed his behaviour before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
Of David, when he feigned madness before Abimelech, who drove him out and he went away.
I will bless the Lord at all times; His praise shall continually be in my mouth.
David’s song from the time he ·acted crazy [acted mad/insane; L changed his mind/discernment] so Abimelech [C perhaps another name for Achish] would ·send [drive] him away, and David did leave [1 Sam. 21:10–15]. I will ·praise [bless] the Lord at all times; his praise is always ·on my lips [L in my mouth].
Of David, when he feigned insanity before Abimelech, who drove him away, and he left.
A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
A psalm of David when he was with Abimelek and pretended to be out of his mind. Abimelek drove him away, and David left. I will thank the Lord at all times. My lips will always praise him.
A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.
By David, when he pretended to be insane before Avimelekh, who then drove him away; so he left:
Of David, when he feigned madness before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth.
(Of Dovid, when he feigned insanity before Avimelech, who drove him away, and he went out) I will make a bracha of praise unto Hashem at all times; His praise shall continually be in my mouth.
By David when he pretended to be insane in the presence of Abimelech; Abimelech threw him out, so David left. I will thank Yahweh at all times. My mouth will always praise him.
A Psalm of David, when he feigned madness before Abimelek, who drove him away, and he departed. I will bless the Lord at all times; His praise will continually be in my mouth.
A song of David when he pretended to be crazy so that Abimelech would send him away, which he did. I will praise the Lord at all times. I will never stop singing his praises.
David’s song from the time he acted crazy so Abimelech would send him away. And David did leave. I will praise the Lord at all times. His praise is always on my lips.
Of David, when he pretended to be crazy in front of Abimelech so that he drove him out, and so he departed. I will bless Yahweh at all times; his praise shall be in my mouth continually.
Of David. When he pretended to be insane before Abimelek, who drove him away, and he left. I will extol the Lord at all times; his praise will always be on my lips.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!