Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
oculi Domini ad iustos et aures eius ad clamorem eorum
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
No king is saved by the multitude of an army; A mighty man is not delivered by great strength.
No king is saved by the multitude of an army; a mighty man is not delivered by much strength.
There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
A King is not saved by a multitude of an army, neither is a mighty man delivered by the multitude of his power.
The king is not saved by the multitude of his forces; a mighty man is not delivered by much strength.
The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
No king achieves a victory with a large army. No warrior rescues himself by his own great strength.
A king is not saved by a large army; a warrior will not be delivered by great strength.
A king is not saved by a large army; a mighty soldier is not delivered by his great strength.
No king is delivered by his vast army; a warrior is not saved by his great might.
The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.
No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
The best-equipped army cannot save a king, nor is great strength enough to save a warrior.
There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
A great army will not save their king. A soldier does not stay alive because he is strong.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
No king is saved by the power of his strong army. A soldier is not saved by great strength.
A king is not delivered by the might of his army. Even the strongest warrior is not saved by his own strength.
The best-equipped army cannot save a king—for great strength is not enough to save anyone. A war horse is a poor risk for winning victories—it is strong, but it cannot save.
A king is not saved by a large army, nor is a warrior delivered by great strength.
The king is not saved by a mighty army; A warrior is not delivered by great strength.
The king is not saved by the multitude of the army; the mighty man does not escape by much strength.
A king is not saved by a large army; a warrior will not be rescued by great strength.
No king is saved by the great size and power of his army; a mighty man is not delivered by [his] much strength.
No king is saved by his great army. No warrior escapes by his great strength.
No king succeeds with a big army alone, no warrior wins by brute strength. Horsepower is not the answer; no one gets by on muscle alone.
No king is saved by the great size of his army. No hero is rescued by his great strength.
A king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
A king does not win because of his powerful army; a soldier does not triumph because of his strength.
A king is not saved by much virtue, that is, strength; and a giant shall not be saved in the muchliness of his virtue. (A king is not saved by his large host, or his army; and a mighty man shall not be saved by his great strength.)
Mighty armies alone cannot win wars for a king; great strength by itself cannot keep a soldier safe.
A king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
A king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
A king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
Kings aren’t saved by the strength of their armies; warriors aren’t rescued by how much power they have.
The king is not saved by the great size of his army; A warrior is not rescued by his great strength.
The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
A king is not saved by a great army, nor a warrior delivered by great strength.
The king is not saved by a mighty army; A warrior is not rescued by great strength.
No king is saved by his ·great [large] army. No warrior ·escapes [is rescued/T delivered] by his great strength.
No king is saved by his great army, no warrior is delivered by great strength.
A king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
A king isn’t saved just because his army is big. A soldier doesn’t escape just because he is very strong.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
A king is not saved by the size of his army, a strong man not delivered by his great strength.
A king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.
There is no melech saved by the multitude of an army; a gibbor is not delivered by rav ko’ach.
No king achieves a victory with a large army. No warrior rescues himself by his own great strength.
No king is saved by a great army; a mighty man is not delivered by great strength.
A king is not saved by the power of his army. A soldier does not survive by his own great strength.
No king is saved by his great army. No warrior escapes by his great strength.
The king is not saved by the greatness of an army. The warrior is not delivered by the greatness of strength.
No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!