Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
David quando commutavit os suum coram Abimelech et eiecit eum et abiit
Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is comely for the upright.
Rejoice in the LORD, O you righteous: for praise is fitting for the upright.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Rejoice in the Lord, O you righteous! For praise from the upright is beautiful.
Rejoice in the Lord, O ye righteous! For praise is comely for the upright.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
Praise Lord Jehovah, righteous ones, and praise is fitting for the upright.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
Shout for joy in the LORD, O you righteous! Praise befits the upright.
Joyfully sing to the LORD, you righteous people. Praising [the LORD] is proper for decent people.
Rejoice in the LORD, you righteous ones; praise from the upright is beautiful.
Rejoice in the LORD, righteous ones; for the praise of the upright is beautiful.
You godly ones, shout for joy because of the LORD! It is appropriate for the morally upright to offer him praise.
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
Let the godly sing for joy to the LORD; it is fitting for the pure to praise him.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
You righteous people, sing to praise the Lord, and be happy! It is right for good, honest people to do that.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Sing for joy in the Lord, you who are right with Him. It is right for the pure in heart to praise Him.
Release your heart’s joy in sweet music to the Eternal. When the upright passionately sing glory-filled songs to Him, everything is in its right place.
Let all the joys of the godly well up in praise to the Lord, for it is right to praise him.
Rejoice in the Lord, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
Sing for joy in Yahweh, O righteous ones; Praise is becoming to the upright.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, for to the upright praise is beautiful.
Rejoice in the Lord, you righteous ones; praise from the upright is beautiful.
Rejoice in the Lord, O you [uncompromisingly] righteous [you upright in right standing with God]; for praise is becoming and appropriate for those who are upright [in heart].
Sing to the Lord, you who do what is right; honest people should praise him.
Good people, cheer God! Right-living people sound best when praising. Use guitars to reinforce your Hallelujahs! Play his praise on a grand piano! Compose your own new song to him; give him a trumpet fanfare.
Shout joyfully to the Lord, you righteous. The praise of the upright is beautiful.
Rejoice in the Lord, O you righteous. Praise befits the upright.
All you that are righteous, shout for joy for what the Lord has done; praise him, all you that obey him.
Ye just men, have fully joy in the Lord; praising (al)together becometh rightful men. (Ye who be righteous, have full out joy, or rejoice, in the Lord; praising him becometh those who be upright, or obedient.)
You are the Lord's people. Obey him and celebrate! He deserves your praise.
Rejoice in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright.
Rejoice in the Lord, O you righteous. Praise befits the upright.
Rejoice in the Lord, O you righteous. Praise befits the upright.
All you who are righteous, shout joyfully to the Lord! It’s right for those who do right to praise God.
Rejoice in the Lord, you righteous ones; Praise is becoming and appropriate for those who are upright [in heart—those with moral integrity and godly character].
Shout for joy in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright.
Rejoice, you righteous, in the Lord; praise from the upright is fitting.
Sing for joy in the Lord, you righteous ones; Praise is becoming to the upright.
·Sing [Shout for joy] to the Lord, you ·who do what is right [righteous ones]; ·honest people should praise him [L praise is fitting from the upright/virtuous].
Sing for joy to Adonai, you righteous. Praise is fitting for the upright.
Rejoice in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright.
You who are godly, sing with joy to the Lord. It is right for honest people to praise him.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Rejoice in Adonai, you righteous! Praise is well-suited to the upright.
Rejoice in the Lord, O you righteous. Praise befits the upright.
Sing with joy in Hashem, O ye tzaddikim; for tehillah is fitting for the yesharim (upright ones).
Joyfully sing to Yahweh, you righteous people. Praising the Lord is proper for decent people.
The Sovereignty of the Lord. Rejoice in the Lord, O you righteous, for praise is fitting for the upright.
Rejoice in the Lord, good people! It is only right for good people to praise him.
Sing to the Lord, you who do what is right. Honest people should praise him.
Exult in Yahweh, O you righteous, for praise is fitting for the upright.
Sing joyfully to the Lord, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!