Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
O love the LORD, all you his saints: for the LORD preserves the faithful, and plentifully rewards the proud doer.
O love the LORD, all you his saints: for the LORD preserves the faithful, and plentifully repays the proud doer.
O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
O love the Lord, all ye his saints: for the Lord preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Oh, love the Lord, all you His saints! For the Lord preserves the faithful, And fully repays the proud person.
O love the Lord, all ye His saints! For the Lord preserveth the faithful, but plentifully rewardeth the proud doer.
Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.
Love Lord Jehovah, his righteous ones; Lord Jehovah keeps the faithful and he pays to the evil their works.
Love Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.
O love the Lord, all ye his saints: for the Lord will require truth, and will repay them abundantly that act proudly.
O love the LORD, all ye his saints: the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Love the LORD, all you his saints! The LORD preserves the faithful but abundantly repays the one who acts in pride.
Love the LORD, all you godly ones! The LORD protects faithful people, but he pays back in full those who act arrogantly.
Love the LORD, all His faithful ones. The LORD protects the loyal, but fully repays the arrogant.
Love the LORD, all his godly ones! The LORD preserves the faithful and repays those who act with proud motives.
Love the LORD, all you faithful followers of his! The LORD protects those who have integrity, but he pays back in full the one who acts arrogantly.
O love the LORD, all you His godly ones! The LORD preserves the faithful And fully recompenses the proud doer.
Love the LORD, all his faithful people! The LORD preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
Love the LORD, all you godly ones! For the LORD protects those who are loyal to him, but he harshly punishes the arrogant.
O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Love the Lord, all you people who belong to him! If people serve the Lord faithfully, he keeps them safe. But if people are proud, he punishes them as they deserve.
Love Jehovah, all ye His saints, Jehovah is keeping the faithful, And recompensing abundantly a proud doer.
Love the Lord, all you who belong to Him! The Lord keeps the faithful safe. But He gives the proud their pay in full.
Love the Eternal, all of you, His faithful people! He protects those who are true to Him, but He pays back the proud in kind.
Oh, love the Lord, all of you who are his people; for the Lord protects those who are loyal to him, but harshly punishes all who haughtily reject him.
I had cried out in terror, “I have been cut off from your sight.” But you heard my plea when I cried out to you for assistance.
Oh, love Yahweh, all you His holy ones! Yahweh guards the faithful But repays fully the one who acts in lofty pride.
O love the LORD, all ye his merciful ones, for the LORD preserves the faithful and plentifully rewards the proud doer.
Love the Lord, all his faithful ones. The Lord protects the loyal, but fully repays the arrogant.
O love the Lord, all you His saints! The Lord preserves the faithful, and plentifully pays back him who deals haughtily.
Love the Lord, all you who belong to him. The Lord protects those who truly believe, but he punishes the proud as much as they have sinned.
Love God, all you saints; God takes care of all who stay close to him, But he pays back in full those arrogant enough to go it alone.
Love the Lord, all his favored ones! The Lord preserves the faithful, but he pays back in full the one who acts proudly.
Love the Lord, all you his saints. The Lord preserves the faithful, but abundantly repays the one who acts haughtily.
Love the Lord, all his faithful people. The Lord protects the faithful, but punishes the proud as they deserve.
All ye holy men of the Lord, love him; for the Lord shall seek truth, and he shall yield plenteously to them that do pride. (All ye holy people of the Lord, love him; for the Lord preserveth the faithful, but he shall strongly punish the proud.)
All who belong to the Lord, show how you love him. The Lord protects the faithful, but he severely punishes everyone who is proud.
Love the Lord, all you his saints! The Lord preserves the faithful, but abundantly requites him who acts haughtily.
Love the Lord, all you his saints. The Lord preserves the faithful but abundantly repays the one who acts haughtily.
Love the Lord, all you his saints. The Lord preserves the faithful, but abundantly repays the one who acts haughtily.
All you who are faithful, love the Lord! The Lord protects those who are loyal, but he pays the proud back to the fullest degree.
O love the Lord, all you His godly ones! The Lord preserves the faithful [those with moral and spiritual integrity] And fully repays the [self-righteousness of the] arrogant.
Love the Lord, all you his saints! The Lord preserves the faithful but abundantly repays the one who acts in pride.
Though I had said in my alarm, “I am cut off from your eyes.” Yet you heard my voice, my cry for mercy, when I pleaded with you for help.
Love the Lord, all His godly ones! The Lord watches over the faithful But fully repays the one who acts arrogantly.
Love the Lord, all you ·who belong to him [loyal ones; saints]. The Lord protects those who ·truly believe [are faithful], but he ·punishes [repays] ·the proud as much as they have sinned [L those who act with pride].
I said in my alarm, “I have been cut off from Your sight!” But You heard the sound of my pleas when I cried out to You.
Love the Lord, all you his saints! The Lord preserves the faithful, but abundantly requites him who acts haughtily.
Love the Lord, all you who are faithful to him! The Lord keeps safe those who are faithful to him. But he completely pays back those who are proud.
O love the Lord, all ye his saints: for the Lord preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
As for me, in my alarm I said, “I have been cut off from your sight!” Nevertheless, you heard my pleas when I cried out to you.
Love the Lord, all you his saints. The Lord preserves the faithful, but abundantly repays the one who acts haughtily.
O love Hashem, all ye His Chasidim; for Hashem preserveth the emunim (the faithful ones), but He pays back in full the oseh ga’avah (the one acting in pride, haughtily).
Love Yahweh, all you godly ones! Yahweh protects faithful people, but he pays back in full those who act arrogantly.
Oh, love the Lord, all you His saints, for the Lord preserves the faithful, but amply repays the one who acts in pride.
Love the Lord, all of you who are his loyal followers. The Lord protects those who are loyal to him. But he punishes those who brag about their own power. He gives them all the punishment they deserve.
Love the Lord, all you who belong to him. The Lord protects those who truly believe. But he punishes the proud as much as they have sinned.
Love Yahweh, all you his faithful ones. Yahweh preserves the faithful but repays abundantly the one who acts arrogantly.
Love the Lord, all his faithful people! The Lord preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!