Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
miserere mei Domine quoniam tribulor caligavit in furore oculus meus anima mea et venter meus
Hear, O LORD, and have mercy on me: LORD, be you my helper.
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be my helper.
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.
Hear, O Lord, and have mercy on me; Lord, be my helper!”
Hear, O Lord, and have mercy upon me; Lord, be Thou my helper!”
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper.
Hear, God, and show mercy to me”; Lord Jehovah has been a helper to me!
Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper.
The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!”
Hear, O LORD, and have pity on me! O LORD, be my helper!
LORD, listen and be gracious to me; LORD, be my helper."
Hear me, LORD, and have mercy on me! LORD, help me!
Hear, O LORD, and have mercy on me! O LORD, deliver me!"
"Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper."
Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help."
Hear me, LORD, and have mercy on me. Help me, O LORD."
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper."
Lord, please listen to me! Please be kind to me! Lord, please be my helper!
Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'
Hear, O Lord. And show me loving-kindness. O Lord, be my Helper.
Hear me, Eternal Lord—please help me, Eternal One—be merciful!”
Hear me, Lord; oh, have pity and help me.”
“What advantage would my death provide if I descend into the pit? Can the dust praise you? Can it proclaim your faithfulness?
“Hear, O Yahweh, and be gracious to me; O Yahweh, be my helper.”
Hear, O LORD and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Lord, listen and be gracious to me; Lord, be my helper.”
Hear, O Lord, have mercy and be gracious to me! O Lord, be my helper!
Lord, hear me and have mercy on me. Lord, help me.”
I called out to you, God; I laid my case before you: “Can you sell me for a profit when I’m dead? auction me off at a cemetery yard sale? When I’m ‘dust to dust’ my songs and stories of you won’t sell. So listen! and be kind! Help me out of this!”
Lord, hear and be merciful to me. Lord, be a helper for me.”
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be my helper!”
Hear me, Lord, and be merciful! Help me, Lord!”
The Lord heard, and had mercy on me; the Lord is made mine helper. (Hear me, Lord, and have mercy on me; Lord, be thou my helper.)
Have pity, Lord! Help!”
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be thou my helper!”
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be my helper!”
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be my helper!’
Lord, listen and have mercy on me! Lord, be my helper!”
“Hear, O Lord, be gracious and show favor to me; O Lord, be my helper.”
Hear, O Lord, and be merciful to me! O Lord, be my helper!”
“What gain is there from my lifeblood, from my going down to the grave? Does dust give you thanks or declare your faithfulness?
“Hear, Lord, and be gracious to me; Lord, be my helper.”
Lord, hear me and have mercy on me. Lord, help me.”
“What gain is there in my blood, in my going down to the Pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth?
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be thou my helper!”
Lord, hear me. Have mercy on me. Lord, help me.”
Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.
“What advantage is there in my death, in my going down to the pit? Can the dust praise you? Can it proclaim your truth?
Hear, O Lord, and be gracious to me! O Lord, be my helper!’
Shema, Hashem, and channeini; Hashem, be Thou my helper.
Hear, O Yahweh, and have pity on me! O Yahweh, be my helper!
Hear, O Lord, and be gracious to me; Lord, be my helper.”
Lord, hear my prayer, and be kind to me. Lord, help me!”
Lord, hear me and be merciful to me. Lord, help me.”
“O Yahweh, hear and be gracious to me. O Yahweh, be my helper.”
Hear, Lord, and be merciful to me; Lord, be my help.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!