Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ostende mihi Domine viam tuam et deduc me in semita recta propter insidiatores meos
But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be merciful to me.
But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be merciful unto me.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.
But as for me, I will walk in mine integrity; redeem me and be merciful unto me.
But as for me, I will walk in mine integrity: Redeem me, and be merciful unto me.
I have walked in my perfection; save me and have compassion upon me.
But as for me, I will walk in mine integrity. Redeem me, and be gracious unto me.
But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But I walk with integrity. Rescue me, and have pity on me.
But I live with integrity; redeem me and be gracious to me.
But as for me, I walk in my integrity. Redeem me and be gracious to me!
But I have integrity! Rescue me and have mercy on me!
But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.
I lead a blameless life; deliver me and be merciful to me.
But I am not like that; I live with integrity. So redeem me and show me mercy.
But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be merciful to me.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
But I always try to do what is right. Please save me and be kind to me!
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
But as for me, I will live a life without blame. Make me free, and show me loving-kindness.
But God, I have walked blamelessly down this path, and this is my plea for redemption. This is my cry for Your mercy.
No, I am not like that, O Lord; I try to walk a straight and narrow path of doing what is right; therefore in mercy save me.
Rather, I choose to walk in innocence; redeem me and be merciful to me.
But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.
But as for me, I will walk in my integrity; ransom me and be merciful unto me.
But I live with integrity; redeem me and be gracious to me.
But as for me, I will walk in my integrity; redeem me and be merciful and gracious to me.
But I have lived an innocent life, so save me and have mercy on me.
You know I’ve been aboveboard with you; now be aboveboard with me. I’m on the level with you, God; I bless you every chance I get.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me and be merciful to me.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
As for me, I do what is right; be merciful to me and save me!
But I entered in mine innocence; again-buy thou me, and have mercy on me. (But I went forth in innocence; so redeem thou me, and have mercy on me.)
I stay true to myself. Be kind and rescue me.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me and be gracious to me.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But me? I walk with integrity. Save me! Have mercy on me!
But as for me, I shall walk in my integrity; Redeem me and be merciful and gracious to me.
But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But I walk in my integrity; redeem me, be gracious to me!
But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me, and be gracious to me.
But I have ·lived an innocent life [L walked in innocence; v. 1], so ·save [redeem; ransom] me and have mercy on me.
But I—I will walk in my integrity. Redeem me and be gracious to me.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But I live without blame. Save me from harm and treat me with kindness.
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
As for me, I will live a blameless life. Redeem me and show me favor.
But as for me, I walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.
But as for me, I will walk in mine integrity; redeem me, v’chaneini (and be merciful and gracious unto me).
But I walk with integrity. Rescue me, and have pity on me.
But as for me, I will walk in my integrity; redeem me and be gracious to me.
But I am innocent, so be kind to me and save me.
But I have lived an innocent life. So save me and be kind to me.
But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me and be gracious to me.
I lead a blameless life; deliver me and be merciful to me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!