Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
All those who see Me ridicule Me; They shoot out the lip, they shake the head, saying,
All they that see Me laugh Me to scorn; they shoot out their lip, they shake their head, saying,
All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head,'saying ,
All who saw me mocked at me; they shot out with her lips; they shook their heads:
All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, saying:
All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head.
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;
All who see me make fun of me. Insults pour from their mouths. They shake their heads and say,
Everyone who sees me mocks me; they sneer and shake their heads:"
Everyone who sees me mocks me; they gape at me with open mouths and shake their heads at me.
All who see me taunt me; they mock me and shake their heads.
All who see me sneer at me; They separate with the lip, they wag the head, saying,
All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.
Everyone who sees me mocks me. They sneer and shake their heads, saying,
All they that see me deride me: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
Everyone that sees me laughs at me. They laugh and they shake their heads.
All beholding me do mock at me, They make free with the lip -- shake the head,
All who see me make fun of me. They open their mouths and shake their heads, and say,
Everyone who sees me laughs at me; they whisper to one another I’m a loser; they sneer and mock me, saying,
Everyone who sees me mocks and sneers and shrugs.
But I am a worm and not human, scorned by people and despised by my kinsmen.
All who see me mock me; They smack their lip, they wag their head, saying,
All those that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Everyone who sees me mocks me; they sneer and shake their heads:
All who see me laugh at me and mock me; they shoot out the lip, they shake the head, saying,
Those who look at me laugh. They stick out their tongues and shake their heads.
And here I am, a nothing—an earthworm, something to step on, to squash. Everyone pokes fun at me; they make faces at me, they shake their heads: “Let’s see how God handles this one; since God likes him so much, let him help him!”
All who see me mock me. They sneer. They shake their heads.
All who see me mock at me; they make mouths at me, they shake their heads;
All who see me make fun of me; they stick out their tongues and shake their heads.
All men seeing me scorned me; they spake with lips, and wagged the head, and said,
Everyone who sees me makes fun and sneers. They shake their heads,
All who see me mock at me, they make mouths at me, they wag their heads;
All who see me mock me; they sneer at me; they shake their heads;
All who see me mock at me; they make mouths at me, they shake their heads;
All who see me make fun of me— they gape, shaking their heads:
All who see me laugh at me and mock me; They [insultingly] open their lips, they shake their head, saying,
All who see me mock me; they make mouths at me; they wag their heads;
But I am a worm, not a man, scorned by men, despised by the people.
All who see me deride me; They sneer, they shake their heads, saying,
Those who look at me ·laugh [ridicule/mock me]. They ·stick out their tongues [throw insults; L open lips] and shake their heads.
Am I a worm, and not a man? Am I a scorn of men, despised by people?
All who see me mock at me, they make mouths at me, they wag their heads;
All those who see me laugh at me. They shout at me and make fun of me. They shake their heads at me.
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
But I am a worm, not a man, scorned by everyone, despised by the people.
All who see me mock at me; they make mouths at me, they shake their heads;
All they that see me mock me; they shoot out the lip, they shake the rosh, saying,
All who see me make fun of me. Insults pour from their mouths. They shake their heads and say,
All who see me laugh me to scorn; they sneer with the lip, they shake the head, saying,
Everyone who sees me makes fun of me. They shake their heads and stick out their tongues at me.
Everyone who looks at me laughs. They stick out their tongues. They shake their heads.
All who see me mock me. They open wide their lips; they shake the head, saying:
All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!