Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
pones coram me mensam ex adverso hostium meorum inpinguasti oleo caput meum calix meus inebrians
They cried to you, and were delivered: they trusted in you, and were not confounded.
They cried unto you, and were delivered: they trusted in you, and were not disappointed.
They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
They cried to You, and were delivered; They trusted in You, and were not ashamed.
They cried unto Thee and were delivered; they trusted in Thee and were not confounded.
They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not put to shame.
They cried to you and they were saved; they hoped in you and they were not disappointed.
They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded.
They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not ashamed.
To you they cried and were rescued; in you they trusted and were not put to shame.
They cried to you and were saved. They trusted you and were never disappointed.
They cried to You and were set free; they trusted in You and were not disgraced.
They cried out to you and escaped; they trusted in you and were not put to shame.
To you they cried out, and they were saved; in you they trusted and they were not disappointed.
To You they cried out and were delivered; In You they trusted and were not disappointed.
To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame.
They cried out to you and were saved. They trusted in you and were never disgraced.
They cried to thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.
They called aloud to you and you saved them. They trusted in you, and you did not disappoint them.
Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.
They cried to You and were set free. They trusted in You and were not ashamed.
They cried out to You for help and were spared; they trusted in You and were vindicated.
You heard their cries for help and saved them; they were never disappointed when they sought your aid.
Our ancestors placed their trust in you; they trusted, and you gave them deliverance.
To You they cried out and were granted escape; In You they trusted and were not disappointed.
They cried unto thee and were delivered: they trusted in thee and were not confounded.
They cried to you and were set free; they trusted in you and were not disgraced.
They cried to You and were delivered; they trusted in, leaned on, and confidently relied on You, and were not ashamed or confounded or disappointed.
They called to you for help and were rescued. They trusted you and were not disappointed.
And you! Are you indifferent, above it all, leaning back on the cushions of Israel’s praise? We know you were there for our parents: they cried for your help and you gave it; they trusted and lived a good life.
They cried out to you, and they were rescued. They trusted in you, and they were not disappointed.
To you they cried, and were saved; in you they trusted, and were not put to shame.
They called to you and escaped from danger; they trusted you and were not disappointed.
They cried to thee, and they were made safe; they hoped in thee, and they were not shamed. (They cried to thee, and they were saved; they trusted thee, and they were not put to shame, or were not disappointed.)
When they cried out for help, you saved them, and you did not let them down when they depended on you.
To thee they cried, and were saved; in thee they trusted, and were not disappointed.
To you they cried and were saved; in you they trusted and were not put to shame.
To you they cried, and were saved; in you they trusted, and were not put to shame.
they cried out to you and they were saved; they trusted you and they weren’t ashamed.
They cried out to You and were delivered; They trusted in You and were not disappointed or ashamed.
To you they cried and were rescued; in you they trusted and were not put to shame.
In you our fathers trusted; they trusted and you rescued them.
To You they cried out and they fled to safety; In You they trusted and were not disappointed.
They ·called [cried out] to you for help and were rescued. They ·trusted [had confidence in] you and were not ·disappointed [shamed; humiliated].
In You our fathers put their trust. They trusted, and You delivered them.
To thee they cried, and were saved; in thee they trusted, and were not disappointed.
They cried out to you and were saved. They trusted in you, and you didn’t let them down.
They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
In you our ancestors put their trust; they trusted, and you rescued them.
To you they cried, and were saved; in you they trusted, and were not put to shame.
They cried unto Thee, and were delivered; they had bitachon in Thee, and were not disappointed.
They cried to you and were saved. They trusted you and were never disappointed.
They cried to You and were delivered; they trusted in You and were not put to shame.
They called to you for help and escaped their enemies. They trusted you and were not disappointed!
They called to you for help. And they were rescued. They trusted you. And they were not disappointed.
They cried to you and were saved; they trusted you and were not ashamed.
To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!