Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have enclosed me: they pierced my hands and my feet.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
For dogs have surrounded Me; The congregation of the wicked has enclosed Me. They pierced My hands and My feet;
For dogs have surrounded Me; the assembly of the wicked have enclosed Me; they pierced My hands and My feet.
For dogs have compassed me: A company of evil-doers have inclosed me; They pierced my hands and my feet.
Because dogs surround me and the assembly of the evil have surrounded me; they have pierced my hands and my feet!
For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
For many dogs have encompassed me: the council of the malignant hath besieged me. They have dug my hands and feet.
For dogs have compassed me: the assembly of evil-doers have enclosed me; they pierced my hands and my feet.
For dogs encompass me; a company of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet—
Dogs have surrounded me. A mob has encircled me. They have pierced my hands and feet.
For dogs have surrounded me; a gang of evildoers has closed in on me; they pierced my hands and my feet.
For dogs have surrounded me; a gang of those who practice of evil has encircled me. They gouged my hands and my feet.
Yes, wild dogs surround me--a gang of evil men crowd around me; like a lion they pin my hands and feet.
For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet.
Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet.
My enemies surround me like a pack of dogs; an evil gang closes in on me. They have pierced my hands and feet.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.
Wicked people are everywhere around me. They are ready to attack me, like a group of wild dogs. They tear apart my hands and my feet.
And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.
For dogs have gathered around me. A group of sinful men stand around me. They have cut through my hands and feet.
A throng of evil ones has surrounded me like a pack of wild dogs; They pierced my hands and ripped a hole in my feet.
The enemy, this gang of evil men, circles me like a pack of dogs; they have pierced my hands and feet.
My mouth is as dry as clayware, and my tongue sticks to my jaw; you have laid me down in the dust of death.
For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
For dogs have surrounded me; a gang of evildoers has closed in on me; they pierced my hands and my feet.
For [like a pack of] dogs they have encompassed me; a company of evildoers has encircled me, they pierced my hands and my feet.
Evil people have surrounded me; like dogs they have trapped me. They have bitten my arms and legs.
Now packs of wild dogs come at me; thugs gang up on me. They pin me down hand and foot, and lock me in a cage—a bag Of bones in a cage, stared at by every passerby. They take my wallet and the shirt off my back, and then throw dice for my clothes.
For dogs have surrounded me. A band of evil men has encircled me. They have pierced my hands and my feet.
For dogs are all around me; a company of evildoers encircles me. My hands and feet have shriveled;
An evil gang is around me; like a pack of dogs they close in on me; they tear at my hands and feet.
For many dogs (en)compassed me; the council of wicked men besieged me. They delved mine hands and my feet; (For many dogs surrounded me; yea, a band of wicked men besieged me. They pierced my hands and my feet;)
Brutal enemies attack me like a pack of dogs, tearing at my hands and my feet.
Yea, dogs are round about me; a company of evildoers encircle me; they have pierced my hands and feet—
For dogs are all around me; a company of evildoers encircles me; they bound my hands and feet.
For dogs are all around me; a company of evildoers encircles me. My hands and feet have shrivelled;
Dogs surround me; a pack of evil people circle me like a lion— oh, my poor hands and feet!
For [a pack of] dogs have surrounded me; A gang of evildoers has encircled me, They pierced my hands and my feet.
For dogs encompass me; a company of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet—
As dry as a potsherd is my throat; my tongue cleaves to my palate; you lay me in the dust of death.
For dogs have surrounded me; A band of evildoers has encompassed me; They pierced my hands and my feet.
Evil people have surrounded me; like dogs ·they [a group of evil people] have trapped me. They have ·bitten [pierced; or shriveled] my ·arms [hands] and ·legs [feet].
My strength is dried up like a clay pot, my tongue clings to my jaws. You lay me in the dust of death.
Yea, dogs are round about me; a company of evildoers encircle me; they have pierced my hands and feet—
A group of sinful people has closed in on me. They are all around me like a pack of dogs. They have pierced my hands and my feet.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
my mouth is as dry as a fragment of a pot, my tongue sticks to my palate; you lay me down in the dust of death.
For dogs are all around me; a company of evildoers encircles me. My hands and feet have shrivelled;
For kelavim have surrounded me; the Adat Mere’im (congregation of evil men) have enclosed me; ka’aru yadai v’ragelai (they pierced my hands and my feet; see Isa 53:5; Zech 12:10 and medieval Hebrew Scripture manuscripts as well as the Targum HaShivim).
Dogs have surrounded me. A mob has encircled me. They have pierced my hands and feet.
For dogs have encompassed me; the assembly of the wicked has enclosed me; like a lion they pin my hands and my feet;
The “dogs” are all around me— a pack of evil people has trapped me. They have pierced my hands and feet.
Evil men have surrounded me. Like dogs they have trapped me. They have bitten my arms and legs.
Because dogs have surrounded me; a gang of evildoers has encircled me. Like the lion they are at my hands and my feet.
Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!