Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nunc ergo reges intellegite erudimini iudices terrae
Be wise now therefore, O you kings: be instructed, you judges of the earth.
Be wise now therefore, O you kings: be instructed, you judges of the earth.
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Now therefore, be wise, O kings; Be instructed, you judges of the earth.
Be wise now therefore, O ye kings; be instructed, ye judges of the earth.
Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
“Now, Kings, be wise, and be instructed, Judges of Earth.”
And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Now, you kings, act wisely. Be warned, you rulers of the earth!
So now, kings, be wise; receive instruction, you judges of the earth.
Therefore, kings, act wisely! Earthly rulers, be warned!
So now, you kings, do what is wise; you rulers of the earth, submit to correction!
Now therefore, O kings, show discernment; Take warning, O judges of the earth.
Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
Now then, you kings, act wisely! Be warned, you rulers of the earth!
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
So, you kings, think carefully! You who rule the nations of the world, learn this lesson:
And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
So, kings, be wise. Listen, you rulers of the earth.
So leaders, kings, and judges, be wise, and be warned.
O kings and rulers of the earth, listen while there is time.
Therefore, O kings, pay heed; take warning, O rulers of the earth.
So now, O kings, show insight; Take warning, O judges of the earth.
Understand now therefore, O ye kings: receive chastening, ye judges of the earth.
So now, kings, be wise; receive instruction, you judges of the earth.
Now therefore, O you kings, act wisely; be instructed and warned, O you rulers of the earth.
So, kings, be wise; rulers, learn this lesson.
So, rebel-kings, use your heads; Upstart-judges, learn your lesson: Worship God in adoring embrace, Celebrate in trembling awe. Kiss Messiah! Your very lives are in danger, you know; His anger is about to explode, But if you make a run for God—you won’t regret it!
So now, you kings, do what is wise. Accept discipline, you judges of the earth.
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Now listen to this warning, you kings; learn this lesson, you rulers of the world:
And now, ye kings, understand; ye that deem the earth, be ye learned. (And so now, ye kings, understand; ye who judge, or who rule, the earth, learn your lesson!)
Be smart, all you rulers, and pay close attention.
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
So kings, wise up! Be warned, you rulers of the earth!
Now therefore, O kings, act wisely; Be instructed and take warning, O leaders (judges, rulers) of the earth.
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
And now, kings, give heed; take warning, judges on earth.
Now then, you kings, use insight; Let yourselves be instructed, you judges of the earth.
·So [Now], kings, be wise; ·rulers [L rulers/judges of the earth], ·learn this lesson [be warned].
So now, O kings, be wise, take warning, O judges of the earth!
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Kings, be wise! Rulers of the earth, be warned!
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
Therefore, kings, be wise; be warned, you judges of the earth.
Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
Have seichel now therefore, O ye Melachim; be warned, ye Shoftei Aretz.
Now, you kings, act wisely. Be warned, you rulers of the earth!
Now then, you kings, be wise; be admonished, you judges of the earth.
So, kings and rulers, be smart and learn this lesson.
So, kings, be wise. Rulers, learn this lesson.
So then, O kings, be wise. Be warned, O rulers of the earth.
Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!