Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
The foreigners shall fade away, and be frightened out of their fortresses.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
Children of foreigners will trust and will be impeded from their paths.
Strangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.
The children that are strangers have lied to me, strange children have faded away, and have halted from their paths.
The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.
Foreigners will lose heart, and they will tremble when they come out of their fortifications.
Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.
Foreigners will wilt away; they will come trembling out of their stronghold.
foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.
They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
They all lose their courage and come trembling from their strongholds.
The strangers shall fade away, and be afraid from their close places.
The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
They are not brave enough to fight me. They shake with fear, as they come out of their strong cities.
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
These people from other lands lose their strength of heart. And they come shaking from behind their walls.
Strangers who have lost heart come fearfully to me from behind their high walls.
You gave me victory in every battle. The nations came and served me. Even those I didn’t know before come now and bow before me. Foreigners who have never seen me submit instantly. They come trembling from their strongholds.
As soon as they heard me, they obeyed; foreigners groveled before me.
Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.
The strangers fell away and were afraid in their close places.
Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.
Foreigners lost heart and came trembling out of their caves or strongholds.
They all become afraid and tremble in their hiding places.
You rescued me from a squabbling people; you made me a leader of nations. People I’d never heard of served me; the moment they got wind of me they listened. The foreign devils gave up; they came on their bellies, crawling from their hideouts.
Foreigners fall exhausted. They come trembling from their strongholds.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their strongholds.
They lose their courage and come trembling from their fortresses.
alien sons waxed eld; and (went) crooked from thy paths. (The courage of the sons of foreigners, or of strangers, faded away; and they slunk out of their strongholds together.)
They have lost all courage, and from their fortresses, they come trembling.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their fastnesses.
Foreigners lost heart and came trembling out of their strongholds.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their strongholds.
Foreigners lose their nerve; they come trembling out of their fortresses.
Foreigners lose heart, And come trembling out of their strongholds.
Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.
as soon as they heard of me they obeyed. Foreigners submitted before me;
Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.
They all ·become afraid [lose heart/their courage] and ·tremble in [come trembling from] their ·hiding places [fortresses; strongholds].
As soon as they hear, they obey me. Children of foreigners cringe before me.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their fastnesses.
All of them give up hope. They come trembling out of their hiding places.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
the moment they hear of me, they obey me, foreigners come cringing to me.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their strongholds.
The Bnei Nekhar shall fade away, and come forth trembling out of their misgerot (stongholds, fastnesses, secure places).
Foreigners will lose heart, and they will tremble when they come out of their fortifications.
Foreigners fade away, and come quaking out of their prisons.
They lose all their courage and come out of their hiding places shaking with fear.
They all become afraid. They tremble in their hiding places.
The children of a foreign land lost heart, and they came trembling from their strongholds.
They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!