Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
I will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
I will call upon the Lord, who is worthy to be praised; So shall I be saved from my enemies.
I will call upon the Lord, who is worthy to be praised; so shall I be saved from mine enemies.
I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.
I shall cry to Lord Jehovah and I shall be saved from my enemies.
I will call upon Jehovah, who is to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
Praising I will call upon the Lord: and I shall be saved from my enemies.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
The LORD should be praised. I called on him, and I was saved from my enemies.
I called to the LORD, who is worthy of praise, and I was saved from my enemies.
I cried out to the LORD, who is worthy to be praised, and I was delivered from my enemies.
I called to the LORD, who is worthy of praise, and I was delivered from my enemies.
I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
I called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
I called on the LORD, who is worthy of praise, and he saved me from my enemies.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from my enemies.
I call on Yahweh, who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies.
I praise the Lord because he deserves it! When I called to him for help, he saved me from my enemies.
The `Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
I call to the Lord, Who has the right to be praised. And I am saved from those who hate me.
I call out to the Eternal, who is worthy to be praised— that’s how I will be rescued from my enemies.
All I need to do is cry to him—oh, praise the Lord—and I am saved from all my enemies!
O Lord, my rock, my fortress, my deliverer. My God is my rock in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
I call upon Yahweh, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised, so shall I be saved from my enemies.
I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was saved from my enemies.
I will call upon the Lord, Who is to be praised; so shall I be saved from my enemies.
I will call to the Lord, who is worthy of praise, and I will be saved from my enemies.
I sing to God, the Praise-Lofty, and find myself safe and saved.
I call to the Lord, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised, so I shall be saved from my enemies.
I call to the Lord, and he saves me from my enemies. Praise the Lord!
I shall praise, and inwardly call the Lord; and I shall be safe from mine enemies. (I shall praise him, and I shall call on the Lord; and I shall be saved from my enemies.)
I praise you, Lord! I prayed, and you rescued me from my enemies.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised, so I shall be saved from my enemies.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised; so I shall be saved from my enemies.
Because he is praiseworthy, I cried out to the Lord, and I was saved from my enemies.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised; And I am saved from my enemies.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
Lord, my rock, my fortress, my deliverer, My God, my rock of refuge, my shield, my saving horn, my stronghold!
I call upon the Lord, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies.
I ·will call to [call upon] the Lord, who is worthy of praise, and I ·will be [or am] saved from my enemies.
Adonai is my rock, my fortress and my deliverer. My God is my rock, in Him I take refuge, my shield, my horn of salvation, my stronghold.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
I called out to the Lord. He is worthy of praise. He saved me from my enemies.
I will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
“Adonai is my Rock, my fortress and deliverer, my God, my Rock, in whom I find shelter, my shield, the power that saves me, my stronghold.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised; so I shall be saved from my enemies.
I will call upon Hashem, Who is worthy to be praised; so shall I be saved from mine oyevim.
Yahweh should be praised. I called on him, and I was saved from my enemies.
I will call on the Lord, who is worthy to be praised, and I will be saved from my enemies.
I called to the Lord for help, and he saved me from my enemies! He is worthy of my praise!
I will call to the Lord. He is worthy of praise. And I will be saved from my enemies.
I called upon Yahweh, who is worthy to be praised, and I was saved from my enemies.
I called to the Lord, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!