Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
For you will save the afflicted people; but will bring down high looks.
For you will save the humble people; but will bring down haughty looks.
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.
For Thou wilt save the afflicted people, but wilt bring down haughty looks.
For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
Because you will save the poor people and you will humble the lofty eyes.
For it is thou that savest the afflicted people; but the haughty eyes wilt thou bring down.
For thou wilt save the humble people; but wilt bring down the eyes of the proud.
For thou wilt save the afflicted people; but the haughty eyes thou wilt bring down.
For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.
You save humble people, but you bring down a conceited look.
For You rescue an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
Indeed, you deliver the oppressed, but you bring down those who exalt themselves in their own eyes.
For you deliver oppressed people, but you bring down those who have a proud look.
For You save an afflicted people, But haughty eyes You abase.
You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
You rescue the humble, but you humiliate the proud.
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
For you will save the afflicted people, but the haughty eyes you will bring down.
You save people who are humble. But if people are proud, you bring them down very low.
For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.
You save those who are suffering, but You bring low those who have pride in their eyes.
For You rescue humble people, but You bring the proud back in line.
You deliver the humble but condemn the proud and haughty ones.
to the pure, you show yourself to be pure; but to the perverse, you show yourself to be shrewd.
For You save an afflicted people, But eyes which are lifted up, You bring down.
Therefore thou wilt save the humble people; but wilt bring down high looks.
For you rescue an oppressed people, but you humble those with haughty eyes.
For You deliver an afflicted and humble people but will bring down those with haughty looks.
You save the humble, but you bring down those who are proud.
The good people taste your goodness, The whole people taste your health, The true people taste your truth, The bad ones can’t figure you out. You take the side of the down-and-out, But the stuck-up you take down a notch.
For you save humble people, but you bring low the eyes of the arrogant.
For you deliver a humble people, but the haughty eyes you bring down.
You save those who are humble, but you humble those who are proud.
For thou shalt make safe a meek people; and thou shalt make meek the eyes of proud men. (And thou shalt save, or help, the poor; but thou shalt humble those who be high in their own eyes/but thou shalt look with contempt upon the proud.)
You rescue the humble, but you put down all who are proud.
For thou dost deliver a humble people; but the haughty eyes thou dost bring down.
For you deliver a humble people, but the haughty eyes you bring down.
For you deliver a humble people, but the haughty eyes you bring down.
You are the one who saves people who suffer and brings down those with proud eyes.
For You save an afflicted and humble people, But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.
For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.
Toward the pure, you are pure; but to the perverse you are devious.
For You save an afflicted people, But You humiliate haughty eyes.
You ·save [rescue; T deliver] the ·humble [afflicted], but you ·bring down [watch and humiliate] ·those who are proud [the haughty].
With the pure You are pure, and with the crooked You are shrewd.
For thou dost deliver a humble people; but the haughty eyes thou dost bring down.
You save those who aren’t proud. But you bring down those whose eyes are proud.
For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
with the pure, you are pure; but with the crooked you are cunning.
For you deliver a humble people, but the haughty eyes you bring down.
For Thou wilt save the ani (poor); but wilt bring down low haughty looks.
You save humble people, but you bring down a conceited look.
For You will save the afflicted people, but will bring down prideful eyes.
You help those who are humble, but you humiliate the proud.
You save those who are not proud. But you make humble those who are proud.
For you deliver humble people, but haughty eyes you humiliate.
You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!