Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Therefore has the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Therefore has the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Therefore hath the Lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His sight.
Therefore hath the Lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His eyes.
Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight.
Lord Jehovah rewarded me according to my righteousness, according to the purity of my hands before his eyes.
And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
And the Lord will reward me according to my justice; and according to the cleanness of my hands before his eyes.
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
So the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
The LORD paid me back because of my righteousness, because he can see that my hands are clean.
So the LORD repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
So the LORD restored me according to my righteousness, because my hands were clean in his sight.
The LORD rewarded me for my godly deeds; he took notice of my blameless behavior.
Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His eyes.
The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
The LORD rewarded me for doing right. He has seen my innocence.
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
The Lord has been kind to me, because I did good things. He sees that I am not guilty.
And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.
So the Lord has paid me back for being right with Him, and for my hands being clean in His eyes.
That’s why the Eternal has rewarded me for my right living; He’s rewarded me because He saw my hands were clean.
And so the Lord has paid me with his blessings, for I have done what is right, and I am pure of heart. This he knows, for he watches my every step.
I was blameless in his sight, and I kept myself free of sin.
Therefore Yahweh has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands before His eyes.
Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands before his eyes.
So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Therefore has the Lord recompensed me according to my righteousness (my uprightness and right standing with Him), according to the cleanness of my hands in His sight.
The Lord rewarded me because I did what was right, because I did what the Lord said was right.
God made my life complete when I placed all the pieces before him. When I got my act together, he gave me a fresh start. Now I’m alert to God’s ways; I don’t take God for granted. Every day I review the ways he works; I try not to miss a trick. I feel put back together, and I’m watching my step. God rewrote the text of my life when I opened the book of my heart to his eyes.
The Lord has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
And so he rewards me because I do what is right, because he knows that I am innocent.
And the Lord shall yield to me by my rightfulness; and by the cleanness of mine hands in the sight of his eyes. (And so the Lord rewarded me according to my righteousness; and according to the cleanness of my hands before him.)
You have been good to me because I do right; you have rewarded me for being innocent by your standards.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
And so the Lord restored me for my righteousness because my hands are clean in his eyes.
Therefore the Lord has rewarded me according to my righteousness (moral character, spiritual integrity), According to the cleanness of my hands in His sight.
So the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
I was honest toward him; I was on guard against sin.
Therefore the Lord has repaid me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His eyes.
The Lord ·rewarded [repaid] me ·because I did what was right [L according to my righteousness], ·because I did what the Lord said was right [L according to my cleanness/purity in his sight].
I also had integrity with Him, and kept myself from my sin.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
The Lord has rewarded me for doing what is right. He has rewarded me because I haven’t done anything wrong.
Therefore hath the Lord recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
I was pure-hearted with him and kept myself from my sin.
Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Therefore hath Hashem recompensed me according to my tzedek, according to the cleanness of my hands before His eyes.
Yahweh paid me back because of my righteousness, because he can see that my hands are clean.
Therefore the Lord has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His view.
So the Lord rewarded me for doing what is right. He could see that I am innocent.
The Lord rewarded me because I did what was right. I did what the Lord said was right.
Therefore Yahweh has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!