Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me.
He brought me forth also into a large place; He delivered me, because He delighted in me.
He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.
And he brought me out to an expanse and delivered me, because he was pleased with me.
And he brought me forth into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
And he brought me forth into a large place: he saved me, because he was well pleased with me.
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me.
He brought me out to a wide-open place. He rescued me because he was pleased with me.
He brought me out to a spacious place; He rescued me because He delighted in me.
He brought me out to a spacious place; he delivered me, for in me he takes delight.
He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me.
He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.
He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me.
He brought me forth also in a large place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
He led me out to a place where I would be safe. He saved me because I made him happy.
And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
He brought me out into a big place. He gave me a safe place, because He was pleased with me.
He set me down in a safe place; He saved me to His delight; He took joy in me.
He led me to a place of safety, for he delights in me.
They assailed me in the day of my misfortune, but the Lord came forward to uphold me.
He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.
He brought me forth also into a wide place; he delivered me because he delighted in me.
He brought me out to a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place; He was delivering me because He was pleased with me and delighted in me.
He took me to a safe place. Because he delights in me, he saved me.
But me he caught—reached all the way from sky to sea; he pulled me out Of that ocean of hate, that enemy chaos, the void in which I was drowning. They hit me when I was down, but God stuck by me. He stood me up on a wide-open field; I stood there saved—surprised to be loved!
Then he brought me out into a wide-open space. He rescued me because he delighted in me.
He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
He helped me out of danger; he saved me because he was pleased with me.
And he led out me into breadth; he made me safe, for he would me. (And he led me out into an open place; he saved me, for he delighted in me.)
When I was fenced in, you freed and rescued me because you love me.
He brought me forth into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me out into a broad place; he delivered me because he delighted in me.
He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me out to wide-open spaces; he pulled me out safe because he is pleased with me.
He brought me out into a broad place; He rescued me because He was pleased with me and delighted in me.
He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me.
They attacked me on my day of distress, but the Lord was my support.
He also brought me out into an open place; He rescued me, because He delighted in me.
He took me to a ·safe [spacious; open; L broad] place. Because he delights in me, he ·saved [rescued; T delivered] me.
They came against me in my day of calamity, but Adonai was my support.
He brought me forth into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me out into a wide and safe place. He saved me because he was pleased with me.
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
They came against me on my day of disaster, but Adonai was my support.
He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a place merkhav (spacious); He delivered me, because He delighted in me.
He brought me out to a wide-open place. He rescued me because he was pleased with me.
He also brought me forth into a large place; He delivered me because He delighted in me.
He was pleased with me, so he rescued me. He took me to a safe place.
He took me to a safe place. Because he delights in me, he saved me.
So he brought me out to a spacious place. He delivered me because he delighted in me.
He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!