Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
a superbis quoque libera servum tuum si non fuerint dominati mei tunc inmaculatus ero et mundabor a delicto maximo
Yes, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightning, and discomfited them.
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and vanquished them.
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
He sent out His arrows and scattered the foe, Lightnings in abundance, and He vanquished them.
Yea, He sent out His arrows and scattered them; and He shot out lightnings and discomfited them.
And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them.
He sent his arrows and scattered them; he increased his lightnings and he troubled them.
And he sent his arrows, and scattered mine enemies; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
And he sent forth his arrows, and he scattered them: he multiplied lightnings, and troubled them.
And he sent out his arrows, and scattered them; yea, lightnings manifold, and discomfited them.
And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them.
He shot his arrows and scattered them. He flashed streaks of lightning and threw them into confusion.
He shot His arrows and scattered them; He hurled lightning bolts and routed them.
He shot his arrows and scattered them; with many lightning bolts he frightened them.
He shot his arrows and scattered them, many lightning bolts and routed them.
He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed them.
He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
He shot his arrows and scattered his enemies; his lightning flashed, and they were greatly confused.
Yes, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
He sent out his arrows, and scattered them; Yes, great lightning bolts, and routed them.
The Lord shot his arrows of lightning. He caused his enemies to run away.
And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
He sent out His arrows and divided them. He threw down lightning and sent them running.
He shot forth His arrows and scattered the wicked; He flung forth His lightning and struck them.
He flashed his fearful arrows of lightning and routed all my enemies. See how they run!
The Lord thundered from the heavens, and the Most High let his voice be heard.
He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and threw them into confusion.
He sent out his arrows and scattered them; he shot out lightnings and destroyed them.
He shot his arrows and scattered them; he hurled lightning bolts and routed them.
And He sent out His arrows and scattered them; and He flashed forth lightnings and put them to rout.
He shot his arrows and scattered his enemies. His many bolts of lightning confused them with fear.
Earth wobbles and lurches; huge mountains shake like leaves, Quake like aspen leaves because of his rage. His nostrils flare, bellowing smoke; his mouth spits fire. Tongues of fire dart in and out; he lowers the sky. He steps down; under his feet an abyss opens up. He’s riding a winged creature, swift on wind-wings. Now he’s wrapped himself in a trenchcoat of black-cloud darkness. But his cloud-brightness bursts through, spraying hailstones and fireballs. Then God thundered out of heaven; the High God gave a great shout, spraying hailstones and fireballs. God shoots his arrows—pandemonium! He hurls his lightnings—a rout! The secret sources of ocean are exposed, the hidden depths of earth lie uncovered The moment you roar in protest, let loose your hurricane anger.
Then he shot his arrows and scattered the enemy. He shot great lightning bolts and routed them.
And he sent out his arrows, and scattered them; he flashed forth lightnings, and routed them.
He shot his arrows and scattered his enemies; with flashes of lightning he sent them running.
And he sent his arrows, and destroyed those men; he multiplied lightnings, and troubled those men.
You scattered your enemies with arrows of lightning.
And he sent out his arrows, and scattered them; he flashed forth lightnings, and routed them.
And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them.
And he sent out his arrows, and scattered them; he flashed forth lightnings, and routed them.
God shot his arrows, scattering the enemy; he sent the lightning and threw them into confusion.
He sent out His arrows and scattered them; And He sent an abundance of lightning flashes and confused and routed them [in defeat].
And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them.
The Lord thundered from heaven; the Most High made his voice resound.
He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed them.
He shot his arrows and scattered his enemies. His many bolts of lightning ·confused them with fear [routed them].
Adonai also thundered in the heavens, and Elyon gave forth His voice, hail and fiery coals.
And he sent out his arrows, and scattered them; he flashed forth lightnings, and routed them.
He shot his arrows and scattered our enemies. He sent great flashes of lightning and chased the enemies away.
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
“Adonai also thundered in heaven, Ha‘Elyon sounded his voice — hailstones and fiery coals.
And he sent out his arrows, and scattered them; he flashed forth lightnings, and routed them.
Yea, He sent out His khitzim (arrows), and scattered them; and He shot out great lightning bolts, and did put them to rout.
He shot his arrows and scattered them. He flashed streaks of lightning and threw them into confusion.
He sent out His arrows and scattered them, and He shot out lightning and distressed them.
He scattered his enemies with his arrows— the lightning bolts that threw them into confusion.
He shot his arrows and scattered his enemies. His many bolts of lightning confused them with fear.
And he shot his arrows and scattered them, and many lightning bolts and routed them.
He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!