Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quia conplacet sibi Dominus in populo suo exaltabit mansuetos in Iesu
For the LORD takes pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
For the LORD takes pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
For the Lord taketh pleasure in His people; He will beautify the meek with salvation.
For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
Because Lord Jehovah is pleased with his people and he gives salvation to the poor.
For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation.
For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.
because the LORD takes pleasure in his people. He crowns those who are oppressed with victory.
For Yahweh takes pleasure in His people; He adorns the humble with salvation.
For the LORD is pleased with his people; he beautifies the afflicted with salvation.
For the LORD takes delight in his people; he exalts the oppressed by delivering them.
For the LORD takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation.
For the LORD takes delight in his people; he crowns the humble with victory.
For the LORD delights in his people; he crowns the humble with victory.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
When the Lord's people serve him, it makes him happy. He is happy to help humble people, so that people respect them.
For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.
For the Lord is happy with His people. He saves those who have no pride and makes them beautiful.
For the Eternal is listening, and nothing pleases Him more than His people; He raises up the poor and endows them with His salvation.
For Jehovah enjoys his people; he will save the humble. Let his people rejoice in this honor. Let them sing for joy as they lie upon their beds.
For the Lord takes delight in his people, and he crowns the humble with salvation.
For Yahweh takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation.
For the LORD takes pleasure in his people; he will beautify the humble with saving health.
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation and adorn the wretched with victory.
The Lord is pleased with his people; he saves the humble.
Hallelujah! Sing to God a brand-new song, praise him in the company of all who love him. Let all Israel celebrate their Sovereign Creator, Zion’s children exult in their King. Let them praise his name in dance; strike up the band and make great music! And why? Because God delights in his people, adorns plain folk with salvation garlands!
For the Lord is pleased with his people. He adorns the humble with salvation.
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
The Lord takes pleasure in his people; he honors the humble with victory.
For the Lord is well pleased in his people; and he hath raised mild men into health. (For the Lord is well pleased with his people; and he hath raised up the meek to victory/and he hath given salvation, or deliverance, to the humble.)
The Lord is pleased with his people, and he gives victory to those who are humble.
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
Because the Lord is pleased with his people, God will beautify the poor with saving help.
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.
For the Lord takes delight in his people, honors the poor with victory.
For the Lord takes pleasure in His people; He will glorify the lowly with salvation.
The Lord is pleased with his people; he ·saves [L endows with salvation/victory] the ·humble [needy].
For Adonai takes pleasure in His people. He crowns the humble with salvation.
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
The Lord takes delight in his people. He awards with victory those who are humble.
For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
for Adonai takes delight in his people, he crowns the humble with salvation.
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
For Hashem taketh pleasure in His people; He will crown the meek with Yeshuah (salvation).
because Yahweh takes pleasure in his people. He crowns those who are oppressed with victory.
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the meek with salvation.
The Lord is happy with his people. He did a wonderful thing for his humble people. He saved them!
The Lord is pleased with his people. He saves those who are not proud.
For Yahweh takes pleasure in his people; he glorifies the afflicted with salvation.
For the Lord takes delight in his people; he crowns the humble with victory.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!