Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
The LORD does build up Jerusalem: he gathers together the outcasts of Israel.
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
The Lord doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
Lord Jehovah built Jerusalem and the scattered ones of Israel he gathered.
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel.
The LORD doth build up Jerusalem; he gathereth together the outcasts of Israel.
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
The LORD is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.
The LORD rebuilds Jerusalem; He gathers Israel's exiled people.
The LORD rebuilds Jerusalem; he gathers together the outcasts of Israel.
The LORD rebuilds Jerusalem, and gathers the exiles of Israel.
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
The LORD is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.
The LORD buildeth up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
The Lord is building Jerusalem again. He is bringing home the Israelite exiles.
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
The Lord builds up Jerusalem. He gathers those of Israel who had been taken away.
The Eternal, Architect of earth, is building Jerusalem, finding the lost, gathering Israel’s outcasts.
He is rebuilding Jerusalem and bringing back the exiles.
The Lord restores Jerusalem and gathers together the dispersed people of Israel.
Yahweh builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
The LORD, he who builds up Jerusalem; shall gather together the outcasts of Israel.
The Lord rebuilds Jerusalem; he gathers Israel’s exiled people.
The Lord is building up Jerusalem; He is gathering together the exiles of Israel.
The Lord rebuilds Jerusalem; he brings back the captured Israelites.
God’s the one who rebuilds Jerusalem, who regathers Israel’s scattered exiles. He heals the heartbroken and bandages their wounds. He counts the stars and assigns each a name. Our Lord is great, with limitless strength; we’ll never comprehend what he knows and does. God puts the fallen on their feet again and pushes the wicked into the ditch.
The one who builds Jerusalem is the Lord. He assembles the outcasts of Israel.
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
The Lord is restoring Jerusalem; he is bringing back the exiles.
The Lord shall build [up] Jerusalem; and he shall gather together the scatterings of Israel. (The Lord shall rebuild Jerusalem; and he shall gather together the scattered people of Israel.)
The Lord rebuilds Jerusalem and brings the people of Israel back home again.
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
The Lord rebuilds Jerusalem, gathering up Israel’s exiles.
The Lord is building up Jerusalem; He is gathering [together] the exiles of Israel.
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
The Lord rebuilds Jerusalem, and gathers the dispersed of Israel,
The Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
The Lord rebuilds Jerusalem [51:18; 102:16; Is. 64:8–12]; he ·brings back [gathers; assembles] the ·captured [scattered; dispersed] Israelites [C perhaps a reference to those who returned after the Babylonian exile; Deut. 30:1–4; Is. 11:12].
Adonai builds up Jerusalem. He gathers together the exiles of Israel.
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
The Lord builds up Jerusalem. He gathers the scattered people of Israel.
The Lord doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
Adonai is rebuilding Yerushalayim, gathering the dispersed of Isra’el.
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
Hashem is the Boneh Yerushalayim (builder of Jerusalem): He gathereth together the nidkhei Yisroel (the outcasts Of Israel, those of the Golus).
Yahweh is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.
The Lord builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
The Lord rebuilds Jerusalem. He brings back the Israelites who were taken as prisoners.
The Lord rebuilds Jerusalem. He brings back the scattered Israelites who were taken captive.
Yahweh is building Jerusalem; he gathers the scattered ones of Israel.
The Lord builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!