Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et custodit veritatem in sempiternum qui facit iudicium calumniam sustinentibus et dat panem esurientibus Dominus solvit vinctos
They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
They shall utter the memory of Your great goodness, And shall sing of Your righteousness.
They shall abundantly utter the memory of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
Your righteous ones will seek the remembrance of your many favors and they will find.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness.
They will announce what they remember of your great goodness, and they will joyfully sing about your righteousness.
They will give a testimony of Your great goodness and will joyfully sing of Your righteousness.
They will extol the fame of your abundant goodness, and will sing out loud about your righteousness.
They will talk about the fame of your great kindness, and sing about your justice.
They shall eagerly utter the memory of Your abundant goodness And will shout joyfully of Your righteousness.
They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
Everyone will share the story of your wonderful goodness; they will sing with joy about your righteousness.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Good things are what everybody will remember about you. They will sing about your justice.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
Many words will come from their mouths about how good You are. They will sing for joy about how right You are.
The news of Your rich goodness is no secret— Your people love to recall it and sing songs of joy to celebrate Your righteousness.
Everyone will tell about how good you are and sing about your righteousness.
They will celebrate your abundant goodness and sing joyfully of your saving justice.
They shall pour forth the memory of Your abundant goodness And will shout joyfully of Your righteousness.
They shall proclaim the memory of thy great goodness and shall sing of thy righteousness.
They will give a testimony of your great goodness and will joyfully sing of your righteousness.
They shall pour forth [like a fountain] the fame of Your great and abundant goodness and shall sing aloud of Your rightness and justice.
They will remember your great goodness and will sing about your fairness.
The fame of your goodness spreads across the country; your righteousness is on everyone’s lips.
They will pour forth the memory of your abundant goodness and sing loudly about your righteousness.
They shall celebrate the fame of your abundant goodness, and shall sing aloud of your righteousness.
They will tell about all your goodness and sing about your kindness.
They shall bring forth the mind of the abundance of thy sweetness; and they shall tell with full out joying (of) thy rightfulness. (They shall bring forth the remembrance of the abundance of thy goodness; and they shall sing with rejoicing about thy righteousness.)
They will celebrate and sing about your matchless mercy and your power to save.
They shall pour forth the fame of thy abundant goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
They shall celebrate the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness.
They shall celebrate the fame of your abundant goodness, and shall sing aloud of your righteousness.
They will rave in celebration of your abundant goodness; they will shout joyfully about your righteousness:
They will overflow [like a fountain] when they speak of Your great and abundant goodness And will sing joyfully of Your righteousness.
They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness.
They celebrate your abounding goodness and joyfully sing of your justice.
They will burst forth in speaking of Your abundant goodness, And will shout joyfully of Your righteousness.
They will ·remember [bubble forth with] ·your great goodness [L the remembrance of your goodness] and will sing about your ·fairness [righteousness].
They will pour out the renown of Your great goodness, and sing joyfully of Your righteousness.
They shall pour forth the fame of thy abundant goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
They celebrate your great goodness. They sing for joy about your holy acts.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
They will gush forth the fame of your abounding goodness, and they will sing of your righteousness.
They shall celebrate the fame of your abundant goodness, and shall sing aloud of your righteousness.
[Zayin] They shall utter the zekher (memory, recollection) of Thy rav tov and shall sing of Thy tzedakah.
They will announce what they remember of your great goodness, and they will joyfully sing about your righteousness.
They shall abundantly declare the fame of Your great goodness and shall sing of Your righteousness.
They will talk about your goodness and sing about your justice.
They will remember your great goodness. They will sing about your fairness.
They will utter the renown of your abundant goodness, and they will proclaim with joy your righteousness.
They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!