Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
samech sustentat Dominus omnes corruentes et erigit universos iacentes
That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no outcry in our streets.
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
that our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
That our oxen may be well laden; That there be no breaking in or going out; That there be no outcry in our streets.
that our oxen may be strong to labor, that there be no breaking in, nor going out, that there be no complaining in our streets.
When our oxen are well laden; When there is no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
Our herds increase and there is none sterile among them; there is no ruin neither outcry in our streets!
Our kine laden with young; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.
When our oxen are well laden; when there is no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets;
may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
May our cattle have many calves. May no one break in, and may no one be dragged out. May there be no cries of distress in our streets.
Our cattle will be well fed. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our public squares.
May our cattle grow heavy with young, with no damage or loss. May there be no cry of anguish in our streets!
Our cattle will be weighted down with produce. No one will break through our walls, no one will be taken captive, and there will be no terrified cries in our city squares.
Let our cattle bear Without mishap and without loss, Let there be no outcry in our streets!
our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
and may our oxen be loaded down with produce. May there be no enemy breaking through our walls, no going into captivity, no cries of alarm in our town squares.
That our oxen may be strong to labor; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
May our cows become fat. I pray that our enemies will never knock down our city's walls. I pray that none of us will become their prisoners. I pray that nobody will cry in our city's streets because they are afraid.
Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
Let our cattle give birth without trouble and without loss. And may there be no cry of trouble in our streets.
May our cattle be strong and productive, without miscarriage, without loss, and may there be no riots or protests in our streets!
Here is my description of a truly happy land where Jehovah is God: Sons vigorous and tall as growing plants. Daughters of graceful beauty like the pillars of a palace wall. Barns full to the brim with crops of every kind. Sheep by the thousands out in our fields. Oxen loaded down with produce. No enemy attacking the walls, but peace everywhere. No crime in our streets. Yes, happy are those whose God is Jehovah.
and may our cattle be well fed. May there be no breach in our walls, no going into exile, no cries of distress in our streets.
That our cattle would bear Without mishap and without loss, And without outcry in our streets!
that our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in nor going out; that there be no shout of alarm in our streets.
Our cattle will be well fed. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our public squares.
When our oxen are well loaded; when there is no invasion [of hostile armies] and no going forth [against besiegers—when there is no murder or manslaughter] and no outcry in our streets;
Let our cattle be strong. Let no one break in. Let there be no war, no screams in our streets.
Make our sons in their prime like sturdy oak trees, Our daughters as shapely and bright as fields of wildflowers. Fill our barns with great harvest, fill our fields with huge flocks; Protect us from invasion and exile— eliminate the crime in our streets.
Our oxen will pull heavy loads. There will be no breaking through our walls, no exile into captivity, no cry of distress in our city squares.
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
May our cattle reproduce plentifully without miscarriage or loss. May there be no cries of distress in our streets.
their kine be fat. There is no falling of their wall, neither passing over (of it); neither cry is in the streets of them. (May all our kine be fat; and be there no parting in the walls of their wombs, nor any passing over of them. And may there be no cries of distress in all our streets.)
and every cow have calves. Don't let our city be captured or any of us be taken away, and don't let cries of sorrow be heard in our streets.
may our cattle be heavy with young, suffering no mischance or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
so that our cattle can be loaded with calves; so that there won’t be any breach in the walls, no exile, no outcries in our streets!
Let our cattle bear Without mishap and without loss, And let there be no outcry in our streets!
may our cattle be heavy with young, suffering no mishap or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
May there be no breach in the walls, no exile, no outcry in our streets.
May our cattle be bred Without mishap and without loss, May there be no outcry in our streets!
Let our cattle be ·strong [well fed; or heavy with young]. Let ·no one break in [L there be no breach; or no miscarriage; C in the city walls]. Let there be no ·war [L going out; C in war or exile, or perhaps referring to premature birth], no screams in our ·streets [public areas].
Our oxen bear a heavy load. There is no breach, no going into captivity, no outcry in our streets.
may our cattle be heavy with young, suffering no mischance or failure in bearing; may there be no cry of distress in our streets!
Our oxen will pull heavy loads. None of our city walls will be broken down. No one will be carried off as a prisoner. No cries of pain will be heard in our streets.
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
our oxen are well-fed, our city walls have no breach, our people are not taken captive, and there are no cries of protest in our cities’ open places.
and may our cattle be heavy with young. May there be no breach in the walls, no exile, and no cry of distress in our streets.
That our oxen may be strong to labor; that there be no peretz (breach) nor golus; that there be no cry of anquish in our streets.
May our cattle have many calves. May no one break in, and may no one be dragged out. May there be no cries of distress in our streets.
and may our cattle be strong in labor. May there be no breaking in or going out, and no wailing in our streets.
And may our cows be heavy with calves. May no enemy break through our walls or carry away any of our people. May there be no cries of pain in our streets.
Let our cattle be strong. Let no one break in. Let there be no war. Let there be no screams in our streets.
that our cattle may be pregnant; that there be no breach in our walls, and no going out in exile, and no outcry in our plazas.
our oxen will draw heavy loads. There will be no breaching of walls, no going into captivity, no cry of distress in our streets.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!