Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Domine quid est homo quia cognoscis eum filius hominis quia conputas eum
For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in darkness, Like those who have long been dead.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground. He hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
Because the enemy pursues my soul and he has humbled my life in the Earth and made me to dwell in darkness like the dead for eternity.
For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground: he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.
The enemy has pursued me. He has ground my life into the dirt. He has made me live in dark places like those who have died long ago.
For the enemy has pursued me, crushing me to the ground, making me live in darkness like those long dead.
For those who oppose me are pursuing my life, crushing me to the ground, making me sit in darkness like those who died long ago.
Certainly my enemies chase me. They smash me into the ground. They force me to live in dark regions, like those who have been dead for ages.
For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead.
My enemy has chased me. He has knocked me to the ground and forces me to live in darkness like those in the grave.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
My enemies are chasing me. They knock me down to the ground. They make me live in dark places, like people who have been dead for a long time.
For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old.
For the one who hates me has made it hard for my soul. He has crushed my life to the ground. He has made me live in dark places, like those who have been dead for a long time.
My adversary has pressed in, drawn closer, threatened my life; he’s crushed me, driven me underground. He’s forced me to live in the dark; it’s as if I joined those who died a long time ago.
My enemies chased and caught me. They have knocked me to the ground. They force me to live in the darkness like those in the grave.
An enemy has stalked me unrelentingly and crushed me into the ground; he has left me to live in darkness like those long dead.
For the enemy has pursued my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me inhabit dark places, like those who have long been dead.
For the enemy has persecuted my soul; he has smitten my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
For the enemy has pursued me, crushing me to the ground, making me live in darkness like those long dead.
For the enemy has pursued and persecuted my soul, he has crushed my life down to the ground; he has made me to dwell in dark places as those who have been long dead.
My enemies are chasing me; they crushed me to the ground. They made me live in darkness like those long dead.
The enemy hunted me down; he kicked me and stomped me within an inch of my life. He put me in a black hole, buried me like a corpse in that dungeon. I sat there in despair, my spirit draining away, my heart heavy, like lead. I remembered the old days, went over all you’ve done, pondered the ways you’ve worked, Stretched out my hands to you, as thirsty for you as a desert thirsty for rain.
For the enemy pursues my soul. He crushes my life to the ground. He makes me dwell in dark places like those long dead,
For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead.
My enemies have hunted me down and completely defeated me. They have put me in a dark prison, and I am like those who died long ago.
For the enemy pursued my soul; he made low my life in [the] earth. He hath set me in dark places, as the dead men of the world, (For the enemy hath pursued me; and he hath brought me down low to the ground. He hath put me in dark places, like the dead of the world,)
My enemies are chasing me, crushing me in the ground. I am in total darkness, like someone long dead.
For the enemy has pursued me; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.
For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead.
For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead.
The enemy is chasing me, crushing my life in the dirt, forcing me to live in the dark like those who’ve been dead forever.
For the enemy has persecuted me, He has crushed my life down to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have been long dead.
For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.
The enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground. He has made me dwell in darkness like those long dead.
For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
My enemies are ·chasing [pursuing; persecuting] me; they crushed me to the ground. They made me ·live [sit] in darkness like those long dead [Lam. 3:6].
For an enemy pursues my soul. He crushes my life down to the ground. He makes me dwell in darkness, like those long dead.
For the enemy has pursued me; he has crushed my life to the ground; he has made me sit in darkness like those long dead.
My enemies chase me. They crush me down to the ground. They make me live in the darkness like those who died long ago.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
For an enemy is pursuing me; he has crushed my life into the ground and left me to live in darkness, like those who have been long dead.
For the enemy has pursued me, crushing my life to the ground, making me sit in darkness like those long dead.
For the oyev (enemy) hath persecuted my nefesh; he hath struck down my life to the ground; he hath made me to dwell in places of choshech (darkness), like metei olam (those long dead).
The enemy has pursued me. He has ground my life into the dirt. He has made me live in dark places like those who have died long ago.
For the enemy has persecuted my soul; he has crushed my life down to the ground; he has made me to dwell in darkness, as those who have been long dead.
My enemies are chasing me. They have crushed me into the dirt. They are pushing me into the dark grave, like people who died long ago.
My enemies are chasing me. They have crushed me to the ground. They have made me live in darkness like those who are long dead.
For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life to the ground. He has made me dwell in dark places like those long dead.
The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!