Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
persecutus est enim inimicus animam meam confregit in terra vitam meam posuit me in tenebris quasi mortuos antiquos
When my spirit was overwhelmed within me, then you knew my path. In the way wherein I walked have they privately laid a snare for me.
When my spirit was overwhelmed within me, then you knew my path. In the way in which I walked have they secretly laid a snare for me.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
When my spirit was overwhelmed within me, Then You knew my path. In the way in which I walk They have secretly set a snare for me.
When my spirit was overwhelmed within me, then Thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me.
When my spirit was troubled, you knew my path; in the way of my steps they have hidden snares for me.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.
When my spirit failed me, then thou newest my paths.
When my spirit was overwhelmed within me, thou knewest my path. In the way wherein I walk have they hidden a snare for me.
When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.
When I begin to lose hope, you [already] know what I am experiencing. [My enemies] have hidden a trap for me on the path where I walk.
Although my spirit is weak within me, You know my way. Along this path I travel they have hidden a trap for me.
Though my spirit grows faint within me, you are aware of my path. Wherever I go, they have hidden a trap for me.
Even when my strength leaves me, you watch my footsteps. In the path where I walk they have hidden a trap for me.
When my spirit was overwhelmed within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.
When my spirit grows faint within me, it is you who watch over my way. In the path where I walk people have hidden a snare for me.
When I am overwhelmed, you alone know the way I should turn. Wherever I go, my enemies have set traps for me.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way in which I walked have they privily laid a snare for me.
When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.
When I do not feel brave, you are still my guide, Lord. In the path where I walk, my enemies have prepared a trap to catch me.
When my spirit hath been feeble in me, Then Thou hast known my path; In the way [in] which I walk, They have hid a snare for me.
When my spirit had grown weak within me, You knew my path. They have hidden a trap for me in the way where I walk.
When my spirit buckled under the burdens I bear, You knew my way. They conspired to trip me up and trap me on the path where I was walking.
For I am overwhelmed and desperate, and you alone know which way I ought to turn to miss the traps my enemies have set for me.
Before him I pour out my complaint and tell my troubles in his presence.
When my spirit was faint within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou didst know my path. In the way in which I walked have they secretly laid a snare for me.
Although my spirit is weak within me, you know my way. Along this path I travel they have hidden a trap for me.
When my spirit was overwhelmed and fainted [throwing all its weight] upon me, then You knew my path. In the way where I walk they have hidden a snare for me.
When I am afraid, you, Lord, know the way out. In the path where I walk, a trap is hidden for me.
“As I sink in despair, my spirit ebbing away, you know how I’m feeling, Know the danger I’m in, the traps hidden in my path. Look right, look left— there’s not a soul who cares what happens! I’m up against the wall, with no exit— it’s just me, all alone. I cry out, God, call out: ‘You’re my last chance, my only hope for life!’ Oh listen, please listen; I’ve never been this low. Rescue me from those who are hunting me down; I’m no match for them. Get me out of this dungeon so I can thank you in public. Your people will form a circle around me and you’ll bring me showers of blessing!”
When my spirit grows faint within me, you are the one who knows my course. On the path where I walk they have hidden a snare for me.
When my spirit is faint, you know my way. In the path where I walk they have hidden a trap for me.
When I am ready to give up, he knows what I should do. In the path where I walk, my enemies have hidden a trap for me.
While my spirit faileth of me; and thou hast known my paths. In this way in which I went; proud men hid a snare to me. (Yea, when my spirit failed within me; thou knewest which path I should take. For on the way in which I went; proud people hid a snare for me.)
and whenever I feel low, you are there to guide me. A trap has been hidden along my pathway.
When my spirit is faint, thou knowest my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.
When my spirit is faint, you know my way. In the path where I walk, they have hidden a trap for me.
When my spirit is faint, you know my way. In the path where I walk they have hidden a trap for me.
When my spirit is weak inside me, you still know my way. But they’ve hidden a trap for me in the path I’m taking.
When my spirit was overwhelmed and weak within me [wrapped in darkness], You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.
When my spirit faints within me, you know my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.
Before him I pour out my complaint, tell of my distress in front of him.
When my spirit felt weak within me, You knew my path. In the way where I walk They have hidden a trap for me.
When ·I am afraid [I am depressed; L my spirit is faint], you, Lord, know ·the way out [L my way]. In the path where I walk, ·a trap is hidden [L they have hidden a trap] for me.
I pour out my complaint before Him, before Him I tell my trouble.
When my spirit is faint, thou knowest my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me.
When I grow weak, you are watching over my life. In the path where I walk, people have hidden a trap to catch me.
When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.
Before him I pour out my complaint, before him I tell my trouble.
When my spirit is faint, you know my way. In the path where I walk they have hidden a trap for me.
When my ruach became faint within me, then Thou had da’as of my path. In the way wherein I walked have they laid a pach (snare, hidden trap) for me.
When I begin to lose hope, you already know what I am experiencing. My enemies have hidden a trap for me on the path where I walk.
When my spirit was overwhelmed within me, then You knew my path. In the way where I walk, they have laid a snare for me.
I am ready to give up. But you, Lord, know the path I am on, and you know that my enemies have set a trap for me.
When I am afraid, you, Lord, know the way out. In the path where I walk, a trap is hidden for me.
When my spirit faints within me, you know my way. On the path where I walk, they have hidden a trap for me;
When my spirit grows faint within me, it is you who watch over my way. In the path where I walk people have hidden a snare for me.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!