Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
respice ad dexteram et vide quia non sit qui cognoscat me periit fuga a me non est qui quaerat animam meam
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Let the righteous strike me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be against their evil.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Let the righteous strike me; It shall be a kindness. And let him rebuke me; It shall be as excellent oil; Let my head not refuse it. For still my prayer is against the deeds of the wicked.
Let the righteous smite me: it shall be a kindness. And let him reprove me: it shall be as an excellent oil, which shall not break my head; for yet my prayer shall be with them in their calamities.
Let the righteous smite me, it shall be a kindness; And let him reprove me, it shall be as oil upon the head; Let not my head refuse it: For even in their wickedness shall my prayer continue.
The Righteous One will teach me and will rebuke me; the oil of the wicked will not anoint my head because my prayer is against their evil companions.
Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is for them in their calamities.
The just shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer also shall still be against the things with which they are well pleased:
Let the righteous smite me, it shall be a kindness; and let him reprove me, it shall be as oil upon the head; let not my head refuse it: for even in their wickedness shall my prayer continue.
Let a righteous man strike me—it is a kindness; let him rebuke me—it is oil for my head; let my head not refuse it. Yet my prayer is continually against their evil deeds.
A righteous person may strike me or correct me out of kindness. It is like lotion for my head. My head will not refuse it, because my prayer is directed against evil deeds.
Let the righteous one strike me-- it is an act of faithful love; let him rebuke me-- it is oil for my head; let me not refuse it. Even now my prayer is against the evil acts of the wicked.
Let one who is righteous strike me; It is an act of gracious love. Let him rebuke me, because it is oil for my head; do not let my head refuse it. My prayers continuously will be against their wicked activities.
May the godly strike me in love and correct me! May my head not refuse choice oil! Indeed, my prayer is a witness against their evil deeds.
Let the righteous smite me in kindness and reprove me; It is oil upon the head; Do not let my head refuse it, For still my prayer is against their wicked deeds.
Let a righteous man strike me--that is a kindness; let him rebuke me--that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
Let the godly strike me! It will be a kindness! If they correct me, it is soothing medicine. Don't let me refuse it. But I pray constantly against the wicked and their deeds.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don't let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
If a good man hits me because he loves me, he is being kind to me. If he shows me that I have done a wrong thing, that it is like special oil on my head. I would not refuse it. I continue to pray against what wicked people do.
The righteous doth beat me [in] kindness. And doth reprove me, Oil of the head my head disalloweth not, For still my prayer [is] about their vexations.
Let those who are right with God punish me and speak strong words to me in kindness. It is oil upon my head. Do not let my head turn away from it. Yet my prayer is always against the sinful works of those who sin.
Let those who do right strike me down in kindness and correct me in love. Their kind correction washes over my head like pure oil; do not let me be foolish and refuse such compassion. Still my prayer is against the deeds of the wicked:
Let the godly smite me! It will be a kindness! If they reprove me, it is medicine! Don’t let me refuse it. But I am in constant prayer against the wicked and their deeds.
If a righteous man strikes me, I regard it as kindness; if he rebukes me, it is oil on my head. But never let the oil of the wicked anoint my head, for my prayer is always opposed to their evil deeds.
Let the righteous smite me in lovingkindness and reprove me; It is oil upon the head; Let not my head refuse it, For still my prayer is against their evil deeds.
Let the righteous smite me in mercy, and let him reprove me: and let not a flattering evil prince anoint my head, for my prayer shall ever be against his evil.
Let the righteous one strike me— it is an act of faithful love; let him rebuke me— it is oil for my head; let me not refuse it. Even now my prayer is against the evil acts of the wicked.
Let the righteous man smite and correct me—it is a kindness. Oil so choice let not my head refuse or discourage; for even in their evils or calamities shall my prayer continue.
If a good person punished me, that would be kind. If he corrected me, that would be like perfumed oil on my head. I shouldn’t refuse it. But I pray against those who do evil.
Post a guard at my mouth, God, set a watch at the door of my lips. Don’t let me so much as dream of evil or thoughtlessly fall into bad company. And these people who only do wrong— don’t let them lure me with their sweet talk! May the Just One set me straight, may the Kind One correct me, Don’t let sin anoint my head. I’m praying hard against their evil ways! Oh, let their leaders be pushed off a high rock cliff; make them face the music. Like a rock pulverized by a maul, let their bones be scattered at the gates of hell.
Let a righteous man strike me—it is mercy. Let him rebuke me—it is lotion on my head. My head will not refuse it. But my prayer is still against their evil deeds.
Let the righteous strike me; let the faithful correct me. Never let the oil of the wicked anoint my head, for my prayer is continually against their wicked deeds.
Good people may punish me and rebuke me in kindness, but I will never accept honor from evil people, because I am always praying against their evil deeds.
A just man shall reprove me in mercy, and he shall blame me; but the oil of a sinner make not fat mine head. For why and yet my prayer is in the well pleasant things of them; (The righteous shall rebuke me in love, and they shall reproach me; but my head shall not be anointed with the oil of sinners. For my prayer is still against what is pleasing to them.)
Let your faithful people correct and punish me. My prayers condemn the deeds of those who do wrong, so don't let me be friends with any of them.
Let a good man strike or rebuke me in kindness, but let the oil of the wicked never anoint my head; for my prayer is continually against their wicked deeds.
Let the righteous strike me; let the faithful correct me. Never let the oil of the wicked anoint my head, for my prayer is continually against their wicked deeds.
Let the righteous strike me; let the faithful correct me. Never let the oil of the wicked anoint my head, for my prayer is continually against their wicked deeds.
Instead, let the righteous discipline me; let the faithful correct me! Let my head never reject that kind of fine oil, because my prayers are always against the deeds of the wicked.
Let the righteous [thoughtfully] strike (correct) me—it is a kindness [done to encourage my spiritual maturity]. It is [the choicest anointing] oil on the head; Let my head not refuse [to accept and acknowledge and learn from] it; For still my prayer is against their wicked deeds.
Let a righteous man strike me—it is a kindness; let him rebuke me—it is oil for my head; let my head not refuse it. Yet my prayer is continually against their evil deeds.
Let a righteous person strike me; it is mercy if he reproves me. Do not withhold oil from my head while my prayer opposes their evil deeds.
May the righteous strike me with mercy and discipline me; It is oil for the head; My head shall not refuse it, For my prayer is still against their evil deeds.
If a ·good [righteous] person ·punished [L hit] me, that would be ·kind [an act of loyalty]. If he corrected me, that would be like perfumed oil on my head. ·I [L My head] shouldn’t refuse it. But I pray against those who do evil.
Let the righteous strike me—it is kindness. Let him correct me—it is oil on my head —my head will not refuse it. Yet still my prayer is against their wickedness.
Let a good man strike or rebuke me in kindness, but let the oil of the wicked never anoint my head; for my prayer is continually against their wicked deeds.
If a godly person hit me, it would be an act of kindness. If they would correct me, it would be like pouring olive oil on my head. I wouldn’t say no to it. I will always pray against the things that sinful people do.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
Let the righteous strike me, let him correct me; it will be an act of love. Let my head not refuse such choice oil, for I will keep on praying about their wickedness.
Let the righteous strike me; let the faithful correct me. Never let the oil of the wicked anoint my head, for my prayer is continually against their wicked deeds.
Let the tzaddik strike me; it shall be chesed; and let him reprove me; it shall be shemen, which my rosh shall not refuse; for still shall my tefillah be against their evil deeds.
A righteous person may strike me or correct me out of kindness. It is like lotion for my head. My head will not refuse it, because my prayer is directed against evil deeds.
Let the righteous man strike me; it shall be a kindness. Let him rebuke me; it shall be oil for my head; let my head not refuse it. For my prayer is continually against their evil deeds.
If good people correct me, I will consider it a good thing. If they criticize me, I will accept it like a warm welcome. But my prayer will always be against the wicked and the evil they do.
If a good man punished me, that would be kind. If he corrected me, that would be like having perfumed oil on my head. I shouldn’t refuse it. But I pray against those who do evil.
Let a righteous one strike me in kindness, and let him chasten me. It is oil for my head; let not my head refuse. For still my prayer is against their evil deeds.
Let a righteous man strike me – that is a kindness; let him rebuke me – that is oil on my head. My head will not refuse it, for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!