Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cum anxius in me fuerit spiritus meus tu enim nosti semitam meam in via hac qua ambulabo absconderunt laqueum mihi
Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their delicacies.
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Do not incline my heart to any evil thing, To practice wicked works With men who work iniquity; And do not let me eat of their delicacies.
Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity; and let me not eat of their dainties.
Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.
That my heart would not turn aside to an evil word or do evil works with wicked men. I shall not eat salt with them.
Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.
Incline not my heart to evil words; to make excuses in sins. With men that work iniquity: and I will not communicate with the choicest of them.
Incline not my heart to any evil thing, to be occupied in deeds of wickedness with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity, and let me not eat of their delicacies!
Do not let me be persuaded to do anything evil or to become involved with wickedness, with people who are troublemakers. Do not let me taste their delicacies.
Do not let my heart turn to any evil thing or perform wicked acts with men who commit sin. Do not let me feast on their delicacies.
Don't let my heart turn toward evil or involve itself in wicked activities with men who practice iniquity. Let me not feast on their delicacies.
Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.
Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness With men who do iniquity; And do not let me eat of their delicacies.
Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies.
Don't let me drift toward evil or take part in acts of wickedness. Don't let me share in the delicacies of those who do wrong.
Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Don't incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don't let me eat of their delicacies.
Do not let my mind want evil things. Do not let me join with wicked people, to do the same bad things that they do. I do not even want to eat their good food.
Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.
Do not let my heart turn to any sinful thing, to do wrong with men who sin. And do not let me eat their fine food.
Don’t allow my deepest desires to steer me toward doing what is wrong or associating with wicked people Or joining in their wicked works or tasting any of their pleasures.
Take away my lust for evil things; don’t let me want to be with sinners, doing what they do, sharing their delicacies.
Do not permit my heart to be drawn to evil, or to the pursuit of wicked deeds in the company of those who do evil; let me not share in their corruption.
Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds in wickedness With men who are workers of iniquity; And do not let me eat of their delicacies.
Incline not my heart to any evil thing, to do works with ungodliness with the men that work iniquity, and let me not eat of their dainties.
Do not let my heart turn to any evil thing or perform wicked acts with evildoers. Do not let me feast on their delicacies.
Incline my heart not to submit or consent to any evil thing or to be occupied in deeds of wickedness with men who work iniquity; and let me not eat of their dainties.
Take away my desire to do evil or to join others in doing wrong. Don’t let me eat tasty food with those who do evil.
Post a guard at my mouth, God, set a watch at the door of my lips. Don’t let me so much as dream of evil or thoughtlessly fall into bad company. And these people who only do wrong— don’t let them lure me with their sweet talk! May the Just One set me straight, may the Kind One correct me, Don’t let sin anoint my head. I’m praying hard against their evil ways! Oh, let their leaders be pushed off a high rock cliff; make them face the music. Like a rock pulverized by a maul, let their bones be scattered at the gates of hell.
Do not let my heart turn toward anything evil, to take part in wicked deeds with men who do evil. Let me not taste their delicacies.
Do not turn my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with those who work iniquity; do not let me eat of their delicacies.
Keep me from wanting to do wrong and from joining evil people in their wickedness. May I never take part in their feasts.
Bow thou not [down] mine heart into words of malice; to excuse excusings in sin. With men working wickedness; and I shall not commune with the chosen men of them. (Help thou me not to turn my heart to words of malice; to make excuses for sins, and for those who do evil. I shall not commune with their chosen ones/I shall not feast with their chosen ones.)
Don't let me want to do evil or waste my time doing wrong with wicked people. Don't let me even taste the good things they offer.
Incline not my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity; and let me not eat of their dainties!
Do not turn my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with those who work iniquity; do not let me eat of their delicacies.
Do not turn my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with those who work iniquity; do not let me eat of their delicacies.
Don’t let my heart turn aside to evil things so that I don’t do wicked things with evildoers, so I don’t taste their delicacies.
Do not incline my heart to [consent to or tolerate] any evil thing, Or to practice deeds of wickedness With men who plan and do evil; And let me not eat of their delicacies (be tempted by their gain).
Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity, and let me not eat of their delicacies!
Do not let my heart incline to evil, to perform deeds in wickedness. On the delicacies of evildoers let me not feast.
Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness With people who do wrong; And may I not taste their delicacies.
·Take away my desire to do evil [L Don’t incline my heart to an evil matter] or to join others in doing wrong. Don’t let me eat tasty food with those who do evil.
Let not my heart turn to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men that work iniquity, nor let me eat of their delicacies.
Incline not my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with men who work iniquity; and let me not eat of their dainties!
Don’t let my heart be drawn to what is evil. Don’t let me join with people who do evil. Don’t let me eat their fancy food.
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Don’t let my heart turn to anything evil or allow me to act wickedly with men who are evildoers; keep me from eating their delicacies.
Do not turn my heart to any evil, to busy myself with wicked deeds in company with those who work iniquity; do not let me eat of their delicacies.
Let not my lev incline to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity; and let me not eat of their dainties.
Do not let me be persuaded to do anything evil or to become involved with wickedness, with people who are troublemakers. Do not let me taste their delicacies.
Do not let my heart be drawn to any evil, to practice wicked deeds with men who do iniquity, and do not let me eat of their delights.
Take away any desire to do evil. Keep me from joining the wicked in doing wrong. Help me stay away from their feasts.
Don’t let me want to do evil or join others in doing wrong. Don’t let me eat with those who do evil.
Do not incline my heart to any evil thing, to practice wicked deeds with men who do iniquity; and do not let me eat of their delicacies.
Do not let my heart be drawn to what is evil so that I take part in wicked deeds along with those who are evildoers; do not let me eat their delicacies.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!